PTT推薦

Re: [閒聊] 漢化組對ACG有什麼影響?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 漢化組對ACG有什麼影響?作者
Nakata0911
(夏亞 阿茲納布 )
時間推噓23 推:30 噓:7 →:89

漢化組跟烤肉應該是同樣的行為 就是翻譯並且推廣

具有推廣目的性的翻譯行為 在歷史上出現的時間點遠久於出版與智財概念

先不論 佛法翻譯三傑

西學東漸的時代 翻譯當代哪個有在講出版同意的

然而這些翻譯雖然有些品質很糞 但對於推廣的確是造成相當大的影響

台灣早期一堆偷翻譯盜版 還有包含台灣人自己偷畫亂畫的哆啦A夢

造成的是日本版權大量受損嗎

其實不然 反而是培養出一大群忠實的漫畫讀者

雖然沒有數據佐證 但是台灣應該是1990-2010之間日本海外授權的最大輸出國

有些連載作品幾乎還能快跟日本同步

出版社也是又多又廣

許多中國盜版網站還是掃台灣代理的書

你想要快速擴散影響力 這種低成本的快速散步是絕對必要的

等到客群建立起來 倉廩實則知禮節 衣食足則知榮辱

後面開始就會要求精神層面的規範 像台灣現在這樣 講盜版會被群起圍攻

遊戲產業這點在中國也很明顯

以前3A大作 單機遊戲都出來就秒破

後來這些老粉市場養起來了 也會開始在論壇上嘴人連幾塊錢的遊戲都買不起

現在中國要找破解遊戲的難度快跟台灣找幼幼一樣 一堆心眼密碼的

至於原文說的盜版對於原作者權利已經造成侵害

其實一點都沒有這回事

原作者的權利老早渡讓給出版社

傷害的其實是出版社不是原作者

這也跟智財最一開始是要保障發明/著作人有些偏差了

出版社、製作公司對原創者的壓迫 絕對是比盜版傷害大的

西西

※ 引述《holden0609 (嬤嬤說要乖乖長大)》之銘言:
: RT
: 先說明在前,盜版作品是侵害版權的事情且違法的事情,本篇文章不支持這樣的行為
: 語言障礙是許多愛好ACG作品的人常常得面臨的困難
: 而借助現今電腦科技的發達和資訊的易流通
: 有部分人士透過創立翻譯組對ACG作品進行翻譯
: 除了人氣作品之外,也包含雜誌連載漫畫、推特上連載作品、pixiv上的圖片、同人作
品?
: 而未有官方中文之遊戲、冷門或熱門動畫都有漢化組的身影
: 其實國外也都有類似的組織,將作品翻譯成各種語言(泰文、英文、法文...)
: 那麼這些翻譯組對ACG有什麼影響?
: 從好處來說
: 翻譯完成的作品的確可以增加認識這部作品的讀者,尤其是一些冷門的作品
: 而翻譯組成員通常是對作品有愛、無償漢化,對於翻譯內容較為講究
: 甚至有一些額外的知識補充,漫畫相關參考資料的說明
: 往壞處來說
: 未取得授權翻譯並且傳播版權物實屬違法,對於原作者權利已經造成侵害
: 且網路上唾手可得的免費中文化作品,也許會影響商業作品的銷量
: 讓原作家因此面臨收益減少,甚至因為某些不負責的翻譯而造成作品被誤會
: 洽友們怎麼看呢?
: 有沒有西洽!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.170.197 (臺灣)
PTT 網址

Owada10/26 17:29是這個道理 但話不能這樣說

kenkenken3110/26 17:30如果影響力知名度可以直接當飯吃,那盜版也不會被罰吧

kenkenken3110/26 17:30做壞事請低調不要講歪理合理化

你有沒有想過還沒有智財概念前創作者是怎麼活的 當然影響力知名度可以直接當飯吃 不要被商業行為綁架思考了

issoap10/26 17:30有些商品永遠不會有中文 也是很無奈的事

※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:33:32

runedcross10/26 17:33作者不是抽版稅嗎 賣多賣少不是直接影響嗎

hdjj10/26 17:33這種事不是看你怎麼想,而是要看版權所有者怎麼認為

peterisme1710/26 17:33你的意思是賣的再好作者也不會多拿錢嗎?

那要到一定程度以上的才有辦法抽版稅阿 不然出版社大爺願意幫你出 你還不跪在地上感激流涕麻

※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:34:35

hdjj10/26 17:33版權所有者覺得這樣很棒,它就不會去告你,雙方達成無言的共識

hdjj10/26 17:34版權所有人覺得你是在偷他的錢,那麼就算你的理由再多,也沒用

cww791110/26 17:35你講的推廣部分終究只是檯面下的操作 拿到檯面上還是見

cww791110/26 17:35光死

不會啦 每年COMIKET多少無授權使用創作物 現在都還能公開網路上賣了 這種除了任天堂跟米奇老鼠以外其他間都沒啥在管 原因就是有效推廣跟宣傳阿 又你無授權畫本可以 這邊無授權加註漢化文字不行 所以可見這個不是天賦權利

peterisme1710/26 17:36所以還是會傷害到作者阿,程度不同而已

bluejark10/26 17:36烤RAW語源就是以前那些追番的人用的

loosie10/26 17:38這個話題可以一路衍生到亞倫毀筐U茨

概念是一致的

bluejark10/26 17:38那些片源哪來就大家也知道是那回事

※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:44:46

LipaCat556610/26 17:46還是有差距 漢化是真的侵犯到出版的利益 烤肉至少是

LipaCat556610/26 17:46剪輯免費公開的內容 上頭還有YT再審

apple392410/26 17:47原來同人本還有推特上那些圖也是屬於出版社的東西

人物設計稿就是賣給出版社、遊戲製作公司的阿 不然老任跟米奇老鼠告心酸的喔

※ 編輯: Nakata0911 (140.119.170.197 臺灣), 10/26/2021 17:49:30

LipaCat556610/26 17:51同人要看到什麼程度了還有版權所有者要不要搞你 不然

LipaCat556610/26 17:51你去搞看看迪士尼 他一定搞死你

LipaCat556610/26 17:53漢化就沒爭議了99%侵犯版權所有者利益 把付費內容99

LipaCat556610/26 17:53.99%不經過同意公開 還賺不到錢

所以我說 不要美化成保護著作者 來騙取讀者的同情 壓榨著作者最多的就還是出版社

※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 17:55:13

bluejark10/26 17:55漢化只是個行為啊= =不代表盜版同意詞

bluejark10/26 17:56那改叫翻譯組就不是盜版了嗎

kenkenken3110/26 17:57放在網路上可供第三人觀賞就是盜版了好嗎XDD

cww791110/26 17:58漢化組犯法然後要我們去聲討出版社是什麼邏輯?

bluejark10/26 17:59中文化 烤肉 漢化 翻譯 不管你叫啥只要碰到版權就出問題

loosie10/26 18:01搞學術開放那些人犯法,大家也是幹學閥啊

loosie10/26 18:02這其中的道德問題真的不是一、兩句話能解決的啦

nobady9810/26 18:07我想到之前轉發的那篇漫畫代理,日本出版社嘛,嗯……

一個問題是 我買一套出包捐給圖書館供廣大學子清理使用 跟我買一套出包掃在紳士圖書館給廣大網民使用差別在哪

※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 18:12:51

vm4m0610/26 18:13你說「原作者權利早讓渡給出版社」這點是錯的

vm4m0610/26 18:14至少日本的收入分成,作者還是靠銷量抽%,銷量高低還是很

vm4m0610/26 18:14直接的影響到他的收益

vm4m0610/26 18:16所以基本上也不只一兩則事件是作者公開反對盜版,因為這真

vm4m0610/26 18:16的影響到他的收益

vm4m0610/26 18:17但結果依舊是一堆人以為盜版損害的是出版社而不是作者

LipaCat556610/26 18:17要看約怎麼簽整本賣了都有可能 或者他是出版社員工創

LipaCat556610/26 18:17作的東東大部分都是公司的

vm4m0610/26 18:19的確買斷制跟分成制都有可能,但是至少我沒看過哪個作家

vm4m0610/26 18:19公開挺盜版的

公開挺盜版 出版社大爺們就集體封殺囉

※ 編輯: Nakata0911 (114.136.208.53 臺灣), 10/26/2021 18:22:01

kenkenken3110/26 18:21看後續編輯...如果懂著作權法,就不會以為這樣辯有用

bluejark10/26 18:22說影嚮一定有的啊 如果銷量低那還是會影響到未來

vm4m0610/26 18:23作者公開反盜版的發言就被無視,還說作者是怕封殺??

kenkenken3110/26 18:24連重製概念都沒有就在說圖書館與"掃"有啥差別......

kenkenken3110/26 18:25這套詭辯能行那台灣人都在法院詭辯就能過關了XDD

vm4m0610/26 18:25至於acg創作產業中,的確有很大一部分是智財是用「買斷制

vm4m0610/26 18:25」的這點沒錯,沒有這樣子的話也很難後續的整合

vm4m0610/26 18:26但並不是「全部都是買斷制」,而且漫畫至少查的到的也是靠

vm4m0610/26 18:26銷量抽%的

vm4m0610/26 18:28的確智財權是很新的東西,也不是每個國家都嚴格遵守智財權

kenkenken3110/26 18:29樓上我不是讀法律亂查都知道台灣早就有規範好了.....

vm4m0610/26 18:29但「國民是否遵守智財權」這點的結果,你看看台灣跟日本

vm4m0610/26 18:29跟中國的acg發展就知道

kenkenken3110/26 18:29AC直接看著作權法,G我沒查,智慧財產權台灣有一整個目

kenkenken3110/26 18:31https://reurl.cc/L7n5V9 拜託別網路上嘴到自己當真

LipaCat556610/26 18:31遊戲當然有版權 玩法甚至有專利 人物故事美術什麼的

LipaCat556610/26 18:31都是公司所有財產

kenkenken3110/26 18:32裏頭小項目都有規範,看扯整個智財法為一塊就黑人問號

vm4m0610/26 18:32日本其實是全球第三大經濟體,人口1.2億人,中國是全球第

vm4m0610/26 18:32二大經濟體,人口14億人,要不要比這兩者創造出了多少的

vm4m0610/26 18:32漫畫

kenkenken3110/26 18:33根本沒有人把專利/商標/著作權扯在一起說智財.....

kenkenken3110/26 18:33台灣法律可沒有陽春到我們網民隨便嘴嘴就能無視的

抱歉 沒人再跟你討論是否違法 討論的是行為本質 又如果法律本身沒得討論 法條寫在那邊違法就是違法 那麼白色恐怖受難者都沒啥爭議了

LipaCat556610/26 18:33當然追溯權力在所有者手上 要不要搞你全看所有者心情

LipaCat556610/26 18:33 YT剪輯也是能開版權砲只是要不要開的問題

vm4m0610/26 18:35不要把中國對待智財的那套做法套用到日本

vm4m0610/26 18:36中國人可能覺得「我這是在好心幫你推廣」,在日本作者眼

vm4m0610/26 18:36裡「他媽的你在幹走我的勞動結果」

COMIKET裡的全是在日中國人不成 燒餅果子來一套

aq98133410/26 18:38說到底根本原因還是錢而已

aq98133410/26 18:38世界上最成功的盜版,無人不知無人不曉,幾乎地球上每

aq98133410/26 18:38個人都用過。

aq98133410/26 18:38Windows作業系統

LipaCat556610/26 18:39當然啊今天z>b那就是推廣 所有者當然睜一隻眼閉一隻

LipaCat556610/26 18:39眼 你蓋過他 b>z 等著吃屎

LipaCat556610/26 18:40蘋果也超HTㄈ啊

正解 商業行為就是老大 有錢的說你違法就違法

※ 編輯: Nakata0911 (1.164.0.119 臺灣), 10/26/2021 18:50:27

otonashi100310/26 18:52中國現在市場發展起來了,財團開始吃這塊市場,漢

otonashi100310/26 18:52化組打不過就被迫加入不然就被抄家

otonashi100310/26 18:53但蠻諷刺的是中國的漢化組文化最初也是台港譯者帶

otonashi100310/26 18:53起來的

otonashi100310/26 18:54即使正版發跡但逃不過閹割命運,盜版跟破解水貨之

otonashi100310/26 18:54類的就還有生存空間

vm4m0610/26 18:54https://i.imgur.com/ZAnTzdg.jpg

圖 漢化組對ACG有什麼影響?

vm4m0610/26 18:54https://i.imgur.com/LEj3T5J.jpg

圖 漢化組對ACG有什麼影響?

otonashi100310/26 18:55題外話是帶動檢體海外盜版與其說傷害創作者或出版

otonashi100310/26 18:55社利益,不如說是傷害代理商利益

undeadmask10/26 18:56觀念正確

vm4m0610/26 18:57印稅就是給作者的分成,日本即使是新人作家,領的還是用

vm4m0610/26 18:57分成的,不要腦補別人都是用買斷制

otonashi100310/26 18:58如果要說盜版對業界最大的影響,我認為是促進電子

otonashi100310/26 18:58閱讀發展

otonashi100310/26 18:58盜版之所以猖獗是因為傳統紙本遠遠追不上電子流通

vm4m0610/26 18:59https://i.imgur.com/eUImCDz.jpg

圖 漢化組對ACG有什麼影響?

vm4m0610/26 18:59尖端的責編也表示代理商給版權方的版稅也是算抽%的

vm4m0610/26 19:00不要亂腦補別人都是用買斷制

otonashi100310/26 19:00正版數位通路出現,盜版就會式微

micotosai10/26 19:04代理商賣不好作者也拿不到錢,歪理一堆

bluejark10/26 19:06最早漢化組是台港在做的而且主要是翻本本的與沒代理的

teps310510/26 19:09台灣最早盜版就是X然吧

DentoKarys10/26 19:23時代背景不同 偷換概念 張飛打岳飛zzz

ORIHASHI10/26 19:32抽成最大宗怎麽可能對作者沒影響

mikeneko10/26 20:32狗屁不通,現在一堆人上網看盜版連載,整個西洽就是最大

mikeneko10/26 20:32盜版討論板,有幾個是真的在買實體書或電子書了

mikeneko10/26 20:33可能會有幾十人幾百人跳出來說我有買OOXX,但剩下99%看

mikeneko10/26 20:33盜版的都靜靜不敢坑聲了,狗屁推廣啦

mikeneko10/26 20:34更蠢的是很多人說這叫試看,好看我再買,欸難道難看就不

mikeneko10/26 20:35用付錢的嗎? 你去吃飯難吃會叫老闆出來說我不付錢嗎?

WindSucker10/26 20:35同人自助餐

rswd10/26 20:39間諜家家酒也是靠漢化在中文圈紅起來,然後正版提供同步漢

rswd10/26 20:39化自然接收人氣就是個促進推廣的例子吧

lain200210/26 21:02時代背景不同

kimokimocom10/27 05:26你先掏腰包補上盜版流量的資金再來嘴人類共同財產

kimokimocom10/27 05:36這麼愛"推廣"怎麼不順便翻個幾本哲學歷史論文推一下?

HYTTM10/27 06:59看盜版看到價值觀崩壞,盜版推廣論真的噁心

micotosai10/27 10:19會看完全部還不會付錢的也只有同人展才有可能默許

aq98133410/29 23:48日本漫畫確實該走韓漫的代理模式比較賺錢

aq98133410/29 23:49我最近都看WEBTOON,前面章節都是免費看的,後面搶先看

aq98133410/29 23:49都是付費的,好看的作品我就一路看到最新章節,該付費

aq98133410/29 23:49付費,難看的作品看個幾話就不看了。

aq98133410/29 23:49完結作品也是前面免費後面付費,那付費一套下來,我都

aq98133410/29 23:49忘記儲值多少錢看漫畫了

aq98133410/29 23:51算了算大概一天兩天看漫畫就花了1500元,而且看上癮付

aq98133410/29 23:51費就不會在意了,可以更容易花錢。

aq98133410/29 23:51日本漫畫好像沒類似渠道有這種功能,至少台灣好像沒有

aq98133410/29 23:51

aq98133410/29 23:51中國有類似的商業模式,免費只能看前幾週或者前面幾話

aq98133410/29 23:51,後面單話付費。