PTT推薦

[閒聊] 讓SE重視中文玩家的契機是歧路旅人嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 讓SE重視中文玩家的契機是歧路旅人嗎?作者
mizuarashi
(米茲阿拉西)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:10

以前SE的遊戲都不太積極中文化的,大多會中文化的遊戲,都是索尼爸爸想賣的遊戲,SE就讓索尼爸爸去中文化。

SE剛開始上NS的遊戲都沒有中文,歧路旅人一開始也沒有,然後NS板的大家寫信去建議官方,官方一開始還以為他們客服信箱壞掉了,想不到其實是很多中文使用者想玩這個遊戲。

從歧路旅人放上中文化之後,感覺SE很多遊戲都有中文化了,歧路旅人是SE開始重視中文玩家的契機嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.116.204.203 (臺灣)
PTT 網址

GiantGG11/30 21:54應該是FF13中文版賣的不錯,之後就自己做中文化了

kuku32111/30 21:54FF13都幾年的事了 要不要做中文是每個企劃自己決定的 大

kuku32111/30 21:55型企劃資源多 自然願意去做多語言和配音 中小型企劃在沒

teddy11/30 21:55SE沒有中文化部門 都是外包的

SaberMyWifi11/30 21:55你的世界線好像跟別人不太一樣

kuku32111/30 21:55足夠證據前誰知道做下去能不能回收 自然要看市場反應再追

roribuster11/30 21:56FF13之後就很多了

hoe110111/30 21:56可以叫八方旅人了

kuku32111/30 21:56加 不然你以為一堆遊戲為啥歐美版或是中文版都晚日版發?

masked00011/30 21:56勇氣默示錄2翻的有夠爛,我到現在還沒有勇氣買

kuku32111/30 21:58是現在日本市場萎縮 開始推全球同步 發現賺得回來才繼續

forest204c11/30 22:01當年SIEJA去談FF13的中文化才是契機

lucifiel161811/30 22:01哪有什麼契機,玩家就愛自己創造奇怪的故事

swordmr2011/30 22:08SE這家蠻有趣的 作品太多所以找的中文化翻譯都不太一

swordmr2011/30 22:08

hitsukix11/30 22:11SIE中文化那篇專訪真的要看一下