PTT推薦

[閒聊] 寶可夢神獸繼續取俗名要怎麼取?

看板C_Chat標題[閒聊] 寶可夢神獸繼續取俗名要怎麼取?作者
ccyaztfe
(1357924680)
時間推噓65 推:65 噓:0 →:44

如題

還記得以前大家叫神獸都簡單直接暴力

水狼、火獅、雷虎、天王龍、地王龍、海王鯨

一聽就知道他們是幹什麼的

如果珍珠鑽石以後的神獸繼續這樣叫,會怎叫?

時間龍、空間龍、鏡子龍?

黑龍、白龍?

大家怎麼看
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.10.53 (臺灣)
PTT 網址

e04su3no12/07 09:53X鹿Y鳥

MapleLeaf15112/07 09:53騎拉帝那不是冥王龍或鬼龍嗎?還以為會彈電吉他

scotttomlee12/07 09:53簡單一點XX神就好了

Wolfclaw12/07 09:54羊駝王

Augustus512/07 09:54固蓋裂那樣叫沒有比較好叫吧

danumi12/07 09:54日獅 月神 劍狗盾狗

SALEENS7LM12/07 09:54太陽獅/月亮蝠、母狗/公狗

Steyee12/07 09:54劍狗 盾狗啊 日神 月神

scotttomlee12/07 09:55雖然日神有看到被叫日獅 可是好像沒看到月神被叫月蝠

apulu050712/07 09:55水狼不是被編劇強迫改名了嗎QQ

Steyee12/07 09:55X鹿 y鳥

AbukumaKai12/07 09:55除了4代影薄龍沒啥人取 後面每隻都有啊==

none04912/07 09:55X神、Y神、Z神、日神、月神

ash991191112/07 09:55落水狗

scotttomlee12/07 09:56應該說相對較少? (而且主神級的 冠神比較快

Steyee12/07 09:56帝牙根帕路好像真的沒看過有人叫俗名就是

Mormory12/07 09:56我還想了一下四代是誰這麼影薄……不就時間神空間神?會

laigeorge8912/07 09:56(′・ω・‵)兩狗其實都是母的

Valter12/07 09:57因為寶石版之前盜版攻略本翻譯流傳比較廣

Mormory12/07 09:57沒啥人用應該是因為很容易搞錯 QQ

AbukumaKai12/07 09:57珍鑽三神對戰都影薄 根本沒人想取簡稱

scotttomlee12/07 09:57DP那兩隻就時間空間神了 (看得出龍的真的很厲害

AbukumaKai12/07 09:57總不能取什麼水Z龍 龍Z龍 沒用龍

louis072412/07 09:57現在有了阿 胸悶跟肩痛

SALEENS7LM12/07 09:58(!°□°)哪尼!?我還以為盾狗是公的

TNPSCG12/07 09:58你說的那六個我只聽過火獅雷虎

scotttomlee12/07 09:58特別篇主角群能看出那兩隻是龍真的很強= =

qsx88912/07 09:59雷鼠

AbukumaKai12/07 09:59至於這種沒有簡稱功能的俗稱 99%都是來自神奇版

Steyee12/07 10:00神沒性別吧 不過那隻盾狗真的可憐 物防超高然後不會撲擊

Steyee12/07 10:00可撥

scotttomlee12/07 10:00電貓倒是有聽過 (電鼠太多已經是一個體系了

AbukumaKai12/07 10:00取一堆怪名字 這種神奇版越後面越少所以怪俗稱也沒了

louis072412/07 10:00是說三狗有人這樣叫喔 我一直都是聽本名 不然就火狗水

louis072412/07 10:00狗雷狗

w94b0612/07 10:00白色那隻 黑色那隻 那個胖的 那個瘦的

Witting12/07 10:00帝牙就鋼龍啊 後來出低配版鋁鋼龍

zxasqw024612/07 10:00時王龍 空王龍 冥王龍 黑王龍 白王龍

ash991191112/07 10:01記得劇情有說過蒼響是姐姐 盾狗有沒有說忘記了

TKjoe61912/07 10:01現在也有簡稱啊 ,劍狗盾狗、日神月神、X鹿Y鳥

scotttomlee12/07 10:01黑白龍 連想都不用 直接作品名貼上XD

SALEENS7LM12/07 10:01不夠三狗有兩隻是貓,到底為什麼要陪藍野狗當狗?

passioncraig12/07 10:02黑龍 白龍 冰龍

SALEENS7LM12/07 10:02不過

zxasqw024612/07 10:02早期攻略本還沒官譯會搶出

AbukumaKai12/07 10:02所以4代才可撥 明明是四個字需要簡稱的

scotttomlee12/07 10:02雖然說是三犬 但有兩隻是貓科 至少說火貓雷貓XD

AbukumaKai12/07 10:02帝牙盧卡還能鋼龍勉強用用 剩的兩個頂多前兩字略稱==

zxasqw024612/07 10:03我還記得小時候我看著圖鑑海報一直幻想 裡面翻譯就亂

zxasqw024612/07 10:03

swordmr2012/07 10:03劍狗 盾狗

kirimaru7312/07 10:03暗物質__ 直接整坨透明的就好

Jabarkas12/07 10:04白龍皇

scotttomlee12/07 10:04時間神 空間神 這辨別度比較高啦

SALEENS7LM12/07 10:04然後我一直記得盾狗是弟弟來著,難道我記錯了?

AbukumaKai12/07 10:050 19規明明玩過水Z帕路 我還是不記得誰空間誰時間

AbukumaKai12/07 10:06我只記得這個水Z水炮 強無敵

Mormory12/07 10:06辨別度比較高,但是時間空間真的很容易反 XDDD

zxasqw024612/07 10:07對欸 皇帝也能用 白皇龍 黑帝龍 冰龍王之類的

Strasburg12/07 10:07來福 旺財 咪咪

ji385k612/07 10:08從豐緣開始,神獸的名字一代比一代難記,頭真的痛

MUSTANG3312/07 10:11肥大

SALEENS7LM12/07 10:13神獸有一段時間名字真的越來越長,都快跟MH的學名有

SALEENS7LM12/07 10:13得比了,像什麼波爾凱尼恩之類的

jarr12/07 10:16落網狗

oo275139412/07 10:17x鹿 y鳥 z鋼彈

mushrimp546612/07 10:18是不是以前最多只能五個片假名,後來沒限制所以越來

mushrimp546612/07 10:18越長

jarr12/07 10:18愛水君就要把水君TNR

laigeorge8912/07 10:18唯一王 唯一帝

tonsin297612/07 10:22花椰菜

adk14785212/07 10:27

HsuTW12/07 10:28最新的蒼老師

greg9032612/07 10:29姪子的美勞作業 割壞了很生氣

jeans102012/07 10:43MEGA綠毛蟲

iewix12/07 10:52唯一支持綠毛蟲

se94020812/07 10:54三雲有聽過雷雲土雲但好像沒聽過龍捲雲的簡稱?

se94020812/07 10:56湖神跟三劍客好像也沒簡稱?

lbowlbow12/07 10:58啥天王龍……真的沒聽過

lbowlbow12/07 10:59湖神就藍菇紅菇黃菇?

laigeorge8912/07 11:00三蘑菇、三馬

jarr12/07 11:01以前寶石版剛出的時候 的確是用天王龍 地王龍啥的去叫那幾

jarr12/07 11:01隻怪

jarr12/07 11:02記得那幾隻雷吉一開始也是用屬性去叫

none04912/07 11:02地王龍海王鯨那些好像是什麼迷版攻略本上面的原創稱呼?

jarr12/07 11:05好像是網路上的攻略吧 不太記得了

yes98661212/07 11:06天王龍+1

stanley9015112/07 11:06蒼響可能是姊姊是圖鑑上提到的,但同時也說可能是勁

stanley9015112/07 11:06

TENZO12/07 11:10除了海王以外沒聽人講過...

GN00212/07 11:14冰柱岩柱跟鋼柱阿

s17512/07 11:14時空雙神直接叫水龍鋼龍啊,省事

s17512/07 11:15每次都有人問兩隻誰好,都直接回水龍鋼龍自己選

woody3131712/07 11:15都聽過耶,還有美夢神、噩夢神

bigtsang12/07 11:26肥大 飾拳

shown852012/07 11:45之前聽有人說水君是豹,所以其實是三貓?

ae32343612/07 11:58火獅 雷虎 水野狗

blargelp12/07 12:40那三隻不是伊布三進化型死了被大嘴雀復活嗎

shuang8312/07 12:59其實叫三貓比較合理

sleepyeye12/07 13:07我就不相信那3菇有人記得住 都嘛黃菇 藍菇 紅菇

none04912/07 13:10叫三貓的話感覺派的任務都會失敗欸

GK66612/07 14:29三貓的設計師有說過水君原型是豹

angelitah412/07 14:33x鹿 y鳥

rs81301112/07 15:49以前因為沒有官方繁中翻譯才這樣吧,現在就直接叫名字就

rs81301112/07 15:49

aaaaajack12/07 17:52沒有中譯的時候確實是這樣亂翻,我也不記得是誰翻的但

aaaaajack12/07 17:52看起來大家聽過的還算滿一致的...

orange07712/07 18:33捷拉奧拉有俗稱嗎?

se94020812/07 20:47電貓啊