PTT推薦

[閒聊] 艾爾登“法”環 翻譯

看板C_Chat標題[閒聊] 艾爾登“法”環 翻譯作者
PttRecreator
(飄逸)
時間推噓61 推:61 噓:0 →:39

Elden Ring 那個法的發音是怎麼來的?

或是他是遊戲的意譯雙關?

或是單純覺得這樣比較好聽?

-----
Sent from JPTT on my OPPO CPH2251.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.33.81 (臺灣)
PTT 網址

amsmsk02/24 12:38燈大人

spfy02/24 12:39艾爾登魔戒

ltytw02/24 12:39帶有法力的環 跟指環王的那個環差不多 這樣?

sumarai02/24 12:39因為黃金律

xenorick02/24 12:40不用分那麼細 都是老頭環

Giornno02/24 12:40不然叫艾登環好了

chigo52002/24 12:40一開始以為是什麼環法自行車…

greg9032602/24 12:40艾爾登環念起來有點微妙所以補一個字給它

Hasanieer02/24 12:40叫老頭環

su4vu602/24 12:41秘密 部暴雷你

chang1248w02/24 12:41看預告片,elden ring應該有法權 規律 道儀之類的意

chang1248w02/24 12:41

NurgleJason02/24 12:41難道要叫艾登戒嗎

cyuemiao02/24 12:42我到現在才發現不是艾爾法登環

chang1248w02/24 12:42詳細有請英語文化大佬

chadmu02/24 12:42>指環王 https://imgur.com/cGYOLyT

z900215ro02/24 12:42艾登鈴 音義都對

diabolica02/24 12:42不然要叫老頭環嗎

chang1248w02/24 12:43應該是一種宗器才冠之以法

roribuster02/24 12:43規則、律法和秩序的意思,宣傳片去看就知道了

j02201502/24 12:43艾爾登金箍 <- 選我

NurgleJason02/24 12:43中譯我老是唸成艾爾登返還 被朋友笑484民法念太多

qqq389200502/24 12:44艾爾登環4個字太多 簡稱艾爾登3個字還是太多 環又太

qqq389200502/24 12:44少 給一個法讓你可以簡稱法環比較方便

jhb052002/24 12:45這就是翻譯、文案和文字工作的專業……不然全部丟google

anumber02/24 12:45艾爾登dua郎

wwl090902/24 12:45艾爾登老環能聽嗎

jhb052002/24 12:46機翻就好啦。另外,為什麼是法環,不是戒指或其他ring,

Pocer02/24 12:46不然要叫艾爾登圓圈圈嗎

jhb052002/24 12:46自然是因為翻譯團隊早在一兩年前接洽本案時,就根據遊戲

jhb052002/24 12:47內容思考過的了,過程中也一定都與發行商的在地化團隊討

PttRecreator02/24 12:47喔所以其實是 ring 翻 法環

PttRecreator02/24 12:47不是elden 翻 艾爾登法

SaberMyWifi02/24 12:47艾爾登罰鍰啦

jhb052002/24 12:47論過。遊戲翻譯夜的工作模式,推薦一本新書《遊戲翻譯》

d51263402/24 12:47艾爾登屌環

t7713356200302/24 12:47艾登甜甜圈

greg9032602/24 12:48你也可以叫艾爾登ㄉㄨㄚ郎

LouisLEE02/24 12:48艾爾登Dua郎

jhb052002/24 12:48正確書名應該是《電玩翻譯:新手譯者的生存攻略》

JOJOw99105202/24 12:48一律正名登大人

PunkGrass02/24 12:48一開始一直以為是什麼運動遊戲

aggressorX02/24 12:49艾爾登健身環

grandzxcv02/24 12:49綠色法環

bear2602/24 12:49都有魔戒了 叫老戒就好

lee58034602/24 12:50直譯叫古老戒指,感覺也怪怪的

BKcrow02/24 12:50艾爾登早餐店

Aggro02/24 12:51翻譯團隊: 這很帥 不是嘛(誤

PttRecreator02/24 12:51古戒 好像還行耶

roribuster02/24 12:51#1Y1HbhV4(C_Chat)

FantasyTure02/24 12:51推文從不讓人失望,笑死

jay92031402/24 12:52老頭環

yniori02/24 12:52艾登戒~至尊戒~

xxx6070902/24 12:52Elden =\= elder

basara3002/24 12:52艾爾登教你玩遊戲

PttRecreator02/24 12:52elden 是古語的老人

dnek02/24 12:53佛教宗教器具就會加法,比如那個法輪…

holybless02/24 12:53ある登環

Segal02/24 12:54Ring要更文鄒鄒點還可以翻「權令」,還能對音

a215670002/24 12:54十環幫

Pocer02/24 12:55艾爾登健身環聽起來會難到破不了關XDD

PttRecreator02/24 12:55古令

fakeMaskRide02/24 12:56Elden fuck ring

xxx6070902/24 12:56https://i.imgur.com/TuMVQVT.jpg

圖 艾爾登“法”環 翻譯

xxx6070902/24 12:56我是找到這個

j02201502/24 12:57老環顛

PttRecreator02/24 12:59不太懂挪威語言~

PttRecreator02/24 12:59不過古代語系應該可以有很多起源

PttRecreator02/24 12:59我偷懶查wiki而已

SALEENS7LM02/24 12:59艾爾登登仍登咚咚鏘

LouisLEE02/24 13:01叫老頭戒指如何?

laugh856202/24 13:01不然叫艾爾登屌環好了 屌是男生的懶趴 自古是權柄都是

laugh856202/24 13:01男性在主持 怎麼解釋都行

brainpowered02/24 13:02一開始以為是自行車遊戲

eightyseven02/24 13:06艾爾登環法

kaj198302/24 13:07金輪法王:我出的主意啦,歹勢

leo12516090902/24 13:07艾爾登總動員

CloudVII02/24 13:08指環王

cat05joy02/24 13:10我以為叫艾爾登大人(台語

yuk473802/24 13:11艾爾登圈圈

octopus440602/24 13:13罰鍰和返還笑死

Cycarchitect02/24 13:22怎麼會覺得是艾爾登法啦

Bigzha02/24 13:24艾爾登指環

KMSNY02/24 13:25艾爾登戒指

baddad02/24 13:30艾爾登金箍念起來好low

AmeNe4318902/24 13:32我都念艾爾登大人

BKcrow02/24 13:36艾爾登法務部熱身中

saladkingkin02/24 13:40害我一直以為是什麼環法自行車大賽

qqclu12302/24 13:48艾爾登大人

SweetRice02/24 13:49x屌環

tom1172502/24 13:54大家已經等到在討論標題翻譯了,大家撐住啊

tom1172502/24 13:54快可以玩了,標題翻譯就根本不重要了

Allenk02/24 14:02我一直唸成艾爾法登環

harryzx002/24 14:03罰鍰XD

ap9xxx02/24 14:10這翻譯真的不太酷 可惜

aboutak4702/24 14:35艾爾登能兒

RamenOwl02/24 15:43因為他是黃金律法之環

jasonchangki02/24 16:54老環巔

karta32803/06 22:33艾爾登之戒

yu62103/09 15:44黃金律法