PTT推薦

[問題] 須佐能乎的能乎在日文是什麼意思

看板C_Chat標題[問題] 須佐能乎的能乎在日文是什麼意思作者
JHGF2468A
(Joker)
時間推噓14 推:14 噓:0 →:18

如題
火影忍者中借鑒的日本神話
天照 月讀 須佐之男
這些大家應該很熟了
只是我想問須佐“能乎”的能乎
在日文中是什麼意思
為什麼是須佐”能乎”
而不是須佐之男或是須佐呢

求解


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.38.93 (臺灣)
PTT 網址

Owada04/16 21:52沒有什麼意思 那個是硬套音上去的

原來如此,沒有意思啊,哈哈

NARUTO04/16 21:53日本神明都嘛是同音漢字套上去的

村長說的是

Ahhhhaaaa04/16 21:53發音而已 不是意譯

Ahhhhaaaa04/16 21:53就好像雷虐水平千代舞 之前有人討論

※ 編輯: JHGF2468A (223.138.38.93 臺灣), 04/16/2022 21:54:07

Ahhhhaaaa04/16 21:54不就只是水平手刀 摔角擂台的招式

NARUTO04/16 21:54日本有文字已經是中國南北朝時代了

highwayshih04/16 21:54須佐之男/須佐能乎/素盞鳴尊都是同樣假名套字上去啊

cross98011504/16 21:54原文就是スサノオ

cross98011504/16 21:55須佐之男的日文

hoe110104/16 21:55就是硬套漢字上去而已

MrSherlock04/16 21:56夜露死苦

cross98011504/16 21:56套個漢字而已 沒有特別意思

gaym1904/16 21:57漢字硬套

ash991191104/16 21:57就像夜鷺死苦 愛死天流夜 怒羅江門之類 套個漢字而已

這樣說我就更懂了,謝謝

※ 編輯: JHGF2468A (223.138.38.93 臺灣), 04/16/2022 21:58:09

daidaidai0204/16 21:58那麼 那兩個音本來的意思是?

Luos04/16 22:00只有神知道

intela0325204/16 22:00這是一個名字,拆開來解讀意義不大

MrSherlock04/16 22:02跟川普、普欽,純音譯一樣吧

LittleJade04/16 22:03就像巧克力一樣沒有取字本來的意思,只是借發音來用

Ahhhhaaaa04/16 22:04辛辣天蠍

Axarz63104/16 22:05禍津御建鳴神命

yankeefat04/16 22:17彥波瀲武鸕鷀草葺不合尊

yankeefat04/16 22:18天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命

chister04/16 22:21音譯而已

Liddell125604/16 22:23大宜都比売 的比売以前眼幹看成壳

hedgehogs04/16 22:24巧克力最早的音譯是查克拉喔

hedgehogs04/16 22:24

Gouda04/16 22:49当て字 google 看看有很多介紹

k96060804/16 22:55假名借字

qazxswptt04/17 01:12沒啥意思 日本神話創作時間點很晚 就到處借設定亂搞

qazxswptt04/17 01:13一堆輕小說名字衝量而已 很多人物內容並不深刻

s659874404/17 13:33哈們