PTT推薦

[閒聊] NETFLIX 轟天高校生 觀後感

看板C_Chat標題[閒聊] NETFLIX 轟天高校生 觀後感作者
blackone979
(歐派は俺の嫁)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:4

這季六話總共是

『炎蛇』

『諾亞方舟』

『被詛咒的森林』

『瘋狂戰士』

『水晶骷髏』

『忘卻王國』


很多人在意的翻譯部份除了劇名沿用較廣為人知的轟天高校生之外,劇中Spriggan實際是

用音譯翻成史步利康,因此也不算太尷尬。而除此之外所有的譯名基本上都是沿用漫畫版

,所以不會太難接受,除了歐帕茲被改為時代錯誤文物有些坳口,翻譯基本上沒有太大問

題。


作畫方面在戰鬥場面顯然下足了不少功夫,2D與3D搭配混用演出非常精彩,雖然還不到可

稱經典的程度,不過至少有80分以上了,值得一看。而一般文戲的作畫則可明顯看出資源

分配較少,輪廓跟分色給人一種大約十幾二十年前動畫的感覺,但也不算崩壞還過得去。

整體上來說我會給70分以上,算是不錯的佳作,不過只有6集實在嫌少了點,雖然最後有埋

COSMOS的梗,但好像還沒有確定製作下一季的消息,希望是有啦。


所以有沒有出版社要趁這波代理個保存版漫畫啊。





--
" The bird of Hermes is my name. Eating my wings to make me tame."

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.78.203 (臺灣)
PTT 網址

Wi1lXD06/19 05:41看完第一集 打戲真的精彩 女主也可愛

kasumi99906/19 08:51我以前去日本時有買全套精裝版了就是

Lucas080606/19 09:17歐帕茲都能翻成古代錯誤文物……製作方已經都

Lucas080606/19 09:17懶到不想參閱同類型的作品了嗎?

shinchung06/19 09:52不就是OOParts嗎?

wihe06/19 10:25結果維基上面還真的寫“時代錯誤文物”,不過照歐帕茲的全名

wihe06/19 10:25這樣翻好像也沒錯…

blackone97906/19 10:50這東西從來也沒有正式譯名 音譯意譯都不能說錯

lostlove06/19 13:17很多漫畫的動作特寫動畫算有認真再現

smallce06/19 15:22我比較有意見的是把オリハルコン(Orichalcum)翻成金色銅

z9028606/19 17:05好看