PTT推薦

[閒聊] ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿

看板C_Chat標題[閒聊] ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿作者
jouhouya
(  ゜∀。)
時間推噓21 推:22 噓:1 →:26

這季要結束的番
このヒーラー、めんどくさい

台灣翻成
這個僧侶有夠煩

日本字典那邊對Healer的意思看起來也沒有僧侶
https://i.imgur.com/zic2hWm.png

圖https://i.imgur.com/zic2hWm.png?e=1666682520&s=VGCeXZo_tJmbRXCwiugDFA, ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿

而且實際上他們也有僧侶這詞,而且跟台灣差不多意思
https://i.imgur.com/6ms1UtZ.png
圖https://i.imgur.com/6ms1UtZ.png?e=1666682202&s=aTuhFGXF6zeIvpwWBfmVUw, ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿

Healer本身就是治療者的意思
以標題來說治療者的確太長
但實際上這詞不是翻補師就好了嗎

遊戲中又不是只有僧侶可以補血
實在不懂翻成這樣是啥意思

有人可以解惑嗎

--
作者 brownway (屏東勃兩路) 看板 PuzzleDragon 標題 [健檢] 如何攻略黃金番人 時間 Tue Apr 7 11:28:33 2015 #1L8qxaVs

louis8053: 除非血量不到先制,不然雙龍妹比較情色04/07 12:03
louis8053: 輕鬆啦...幹04/07 12:03

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.141.68 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: jouhouya (125.228.141.68 臺灣), 06/21/2022 15:53:01

loveSETSUNA06/21 15:53大概是 翻譯者 只...玩過楓之谷...嗯...

boss032206/21 15:53遊戲中治療職還是叫僧侶的比較多吧

Slas06/21 15:53我也覺得治療師比較好 補師有點口語過頭了

rronbang06/21 15:54補師很網路遊戲用語,不是正式職業吧

NozoxEli06/21 15:54補師太遊戲了,這好歹算異世界番

johnny306/21 15:55因為他們沒牧師這個漢字吧 只好借佛教的來用

johnny306/21 15:56通常是プリースト才會這樣翻

npc77606/21 15:56補職=僧侶是從DQ開始鐵打的傳承

jouhouya06/21 15:57異世界...?所以是誰穿越了

OldYuanshen06/21 15:57遊戲裡的補師角色多半是某種聖職者吧 翻僧侶我覺得

OldYuanshen06/21 15:57沒問題

AgyoKan06/21 15:58僧侶英文一般也是用monk啦

OldYuanshen06/21 15:58哦 牧師祭司也不錯

npc77606/21 15:59monk會被當武僧 這個我記得是FF4起的頭...

jouhouya06/21 15:59太遊戲?這是第四話https://i.imgur.com/9ZLMVqt.png

圖https://i.imgur.com/9ZLMVqt.png?e=1666657275&s=5Yl_DQO3uU09zH0VCvfKaQ, ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿

johnny306/21 16:00治療翻成補血就太口語了

johnny306/21 16:01你有看過遊戲介面寫補血的嗎

RbJ06/21 16:01之前還有翻成醫師的

OldYuanshen06/21 16:03就配合RPG世界觀找個職業名

OldYuanshen06/21 16:03不然翻成這個奶媽有夠煩會比較多人看嗎 搞不好會

jouhouya06/21 16:03可能還真的會

jouhouya06/21 16:03我是覺得翻成醫師都比僧侶強

firstchoice06/21 16:03翻補師沒有這麼完整 因為這類專門補血的職業通常都帶

firstchoice06/21 16:03有宗教色彩 所以才翻成僧侶牧師主教等等

OldYuanshen06/21 16:05我自己對這個譯法沒什麼不滿

OldYuanshen06/21 16:06但按原po的想法可能會更喜歡癒術師之類的翻譯

jouhouya06/21 16:06差不多吧

a204a21806/21 16:21翻僧侶真的很怪,一開始還以為是跟和尚談戀愛的番

Luos06/21 16:22補師?

greg9032606/21 16:23原來這部是在講healer喔 之前看到一直以為是念佛那種就

greg9032606/21 16:23沒看了

greg9032606/21 16:23一般會翻成治療師吧

arcanite06/21 16:29補師

mahimahi06/21 16:30反正就是神職人員吧

ataky06/21 16:34 反正不要叫奶媽就好了

Etlos06/21 16:36實際上劇中對Healer的確是神職人員的態度,不是單純會療傷

zycamx06/21 16:50就是因為稱作僧侶,所以卡菈會鐵山靠很正常吧?

aa81210106/21 16:59就DQ帶起的吧,以治療咒文為主的職業就叫僧侶

teps310506/21 17:00翻成神官呢

sherlock082506/21 17:01劇中有一直強調卡菈是聖職者,所以才會翻成僧侶吧

iampig95175306/21 18:14支語吧

iampig95175306/21 18:16@NozoxEli 你是不是跳過很多,這世界觀是類似遊戲

iampig95175306/21 18:16世界

iampig95175306/21 18:16比較像是遊戲世界生活的兩個玩家

LouisLEE06/21 18:31其實劇中,埃爾文也有質疑卡菈是不是神職人員的橋段,翻

LouisLEE06/21 18:31僧侶ok8

linzero06/21 23:09人設就有點像DQ的僧侶神官吧

shadoll06/21 23:56這個武僧有夠煩

shlolicon06/22 14:04奶媽然後沒有奶 這樣好像不太對