Re: [閒聊] ヒーラー是怎麼翻譯成僧侶的阿
我覺得ヒーラー就是補師
就是這麼口語沒什麼不好啊
難道タンク我們不翻坦克 坦嗎?
這個概念只是坦補D三者下去區分的簡單概念
有些遊戲多了サポーター
這本身不能算是職業翻譯
是職種翻譯
是說DQ把神官和僧侶弄同一個形象
FF把和尚和武僧弄同個形象
某些遊戲肉體派修道士也被當成蒙克
蒙克等於東方武僧拳僧的形象
我記得算是比較新的東西
然後就單純看補下去分
還有牧師 神父 修女修士
主教等等等
就更不用說某些遊戲創造了什麼白魔啊
之類的東西
本來這個詞就是補血者 補血的人
簡化成補師我覺得沒毛病
更在地化的話
這部就會變成
這個補機掰煩
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.33.179.190 (日本)
※ PTT 網址
→
monk常常都泛指各種修行者 現在一個新遊戲有職業是monk還
→
真的很難斷言他定位是什麼...贊成healer翻治療師補師就好
→
猛克!!
推
484該慶幸沒翻成奶媽
推
我建議サポーター一律跟支那一樣稱呼為拐 看看沒接觸過f
→
go的人有誰看得懂這在供三小
→
說到這個順便吐一下苦水 抱歉
推
很煩就很口語了,我是也不覺得前面說補師哪裡不合
→
不然真的要不口語 乾脆翻成這個僧侶令人生厭
→
這個奶媽有夠煩,結果點進去是貧乳黑精靈
推
サポーター=輔助. 這個就補血並不是他必須會做的
→
我都玩補 但是不知道為啥補師讓我覺得很貶低的感覺XD
→
明明現實有人不被叫師就生氣氣的
爆
[討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了是這樣啦 原本跟女友約好下禮拜看多重宇宙 但朋友看完跟我大吐翻譯有夠垃圾 上來看了一下文章 正好就是林北最度爛的那種超譯式翻法爆
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了看完大家的討論串,覺得這整件事情真的很好笑 我去看譯者臉書的文章了 「-」後面是我引用他寫的 - 《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於文末爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這個好像在前面這篇以外有討論過,當時沒跟到串後來才自己發現火 我很想講那個史東薇爾啦= = 一開始玩跟玩家圈討論都講史東城沒什麼問題 直到我後來看VT玩法環看到他們打進史東城字幕寫"ストームヴィル城" 我才發現原來是指風暴面紗或風暴之幕之類的涵意爆
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題先講一下翻譯的部分,信達雅我想應該沒人有意見。 不是說一定得要照字面翻,不同語言的ontology本來就不一樣, 你也無法100%傳達意思。 再講一下遊戲翻譯這件事情,基本上master file出來,翻譯team就是拿著 文件拆成好幾份分給每個team member,除了重要名詞會明定之外其他就是6X
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了這部片進戲院刷了兩次,在原文對白幾乎都聽得懂的狀況下,對本片字幕的整體評價是: 絕大多數翻得蠻好的,儘管某幾句「在地化」的超譯讓人稍微出戲, 但譯者在轉換語境時花了很多心思,讓這部片更貼近台灣民眾的流行文化, 也顧及了角色情感和劇情發展,絕對沒有差到嚴重到需要被抵制/炎上的地步, 尤其這部片英語和華語交雜(其實華語對白也有明顯翻譯腔,不夠口語或道地)27
[22春] 這個僧侶有夠煩什麼前輩有夠煩 強烈譴責如此的標題詐欺行為 請看看這季的"這個僧侶有夠煩" 可愛的黑肉僧侶8X
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了對啦我鴿粉 你覺得他翻譯爛,問題是老闆就覺得他翻譯好 兩人字斟句酌推敲翻譯,最後賓主盡歡 所以你覺得他翻的爛就是對的,其他喜歡他翻譯的人是錯的? 你是電你是光你是唯一的神話3
[問卦] 把China 翻譯成中國是不是怪怪到大家都知道中國兩個字 自古以來 從住城市中的人變到住在黃河流域的人 例如 : 春秋時代:恁姐仔住市內4X
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了"千萬不要解釋自己,因為喜歡你的人不需要,討厭你的人不相信。" 衝著這句話,去支持一下這部片感覺也不錯。 雙喜老闆Jeffery對於翻譯的遣辭用句一字一句的改到雙方滿意為止, 上映之後觀眾說翻譯太爛要譯者旁白鴿出來負責。 那雙喜老闆呢?
爆
[活俠] 本梅的愛也太沉重(拆包俠67
[問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱51
[問題] 為什麼富樫沒有被編輯追殺??爆
[閒聊] 為了打電玩買電競椅值得嗎?57
[閒聊] 活俠傳 酩酊玄劍掌+龍淵七絕+玄玄如意指51
[無職] 所以魯迪要怎麼回去面對家人啊?求雷82
[活俠] 你如何能不愛夏侯蘭46
[24春] 上低音號12: 毫無成長的麗奈跟瀧42
[閒聊] 邦邦在7/4有大發表會37
[活俠] 小師妹線給的衝擊真的好強36
[閒聊] 趙活的潛在後宮團湊一堆可以屠戮中原吧34
[閒聊] 無職轉生見面會 魯迪的魔杖==33
[妮姬] 每天自動派遣的事被妮姬發現了33
Re: [妮姬] 小紅帽時裝投票day1結果31
[閒聊] 戀愛的難易度等級28
Re: [問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱28
[閒聊] 現在玩遊戲2k螢幕是標配嗎?27
[閒聊] 法環 關於角人支線(雷26
[妮姬] 泳裝羅珊娜 角色介紹24
[討論] D4為何贏不了D225
[閒聊] 神燈精靈猜謎 175P24
[情報] Summer Pockets 動畫化34
[問題] 斯里帕通可能很強嗎21
[閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見23
[法環] 啊? 野豬騎士BOSS房前這什麼情況?23
Re: [閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見16
[金庸] 轉生郭芙如何讓楊過愛上?27
[推薦] 孤獨搖滾 BGD-MyGO GBC/少哭 無雷總評22
[Holo] 再見了,A醬!21
[閒聊] MyGO是一部真正女權動畫嗎?