PTT推薦

Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了

看板movie標題Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了作者
hawick
(刺蝟哲學)
時間推噓4X 推:4 噓:45 →:25

"千萬不要解釋自己,因為喜歡你的人不需要,討厭你的人不相信。"

衝著這句話,去支持一下這部片感覺也不錯。
雙喜老闆Jeffery對於翻譯的遣辭用句一字一句的改到雙方滿意為止,
上映之後觀眾說翻譯太爛要譯者旁白鴿出來負責。
那雙喜老闆呢?
譯者是拿雙喜的錢又不是拿觀眾的錢,老闆滿意就是他工作做得好被肯定了,
觀眾滿不滿意好像跟他沒關係吧?
現在這個負面行銷說不定就是雙喜要的,叫囂說要抵制我是覺得挺好笑。
敢跟網友對槓的都是人才,這下他應該名聲大開不愁未來沒工作了。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.49.44 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 13:50:18

PanaS0Nic 04/26 13:59名聲大開是指臉書那群人會很捧場嗎

ksk0516 04/26 14:01被噓到X2又來一篇

hawick 04/26 14:03譯者會被大家記住名字不容易,他又是金馬有人推薦

Birdy 04/26 14:04上一篇被噓到X2自刪,現在又來.....真的在引戰ㄟ

StBernand 04/26 14:04某種程度也是對的,負面流量也是流量

GaARo 04/26 14:06自我滿足zzz

picklecak 04/26 14:08好啦 你最棒了,開心了嗎

這叫做逆向篩選,不要以為觀眾在選電影,電影也可以主動選觀眾,求仁得仁盡量抵制。

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 14:11:36

Muscari 04/26 14:14勇者給箭頭好了 負面流量也是流量啦

tosh2 04/26 14:15好啦,爛到出名,與鄧佳華同等級的

picklecak 04/26 14:19看來你跟翻譯一樣是文青末期症狀

去朝聖完覺得文青太酷了,就是要鄙視你們,網友不高興干我屁事

yzkeroro 04/26 14:22這次X幾刪?

如果他有發新文罵網友可以跟著更新一下,追蹤他了

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 14:33:53

wise2525 04/26 14:41

tosh2 04/26 14:48嘻嘻~你是不是現實沒啥朋友也沒人喜歡你

這麼快就要人身攻擊了?不先反駁一下嗎?

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 14:50:15

jidytri815 04/26 14:50譯者是拿雙喜的錢 那雙喜又是拿誰的錢?

所以我覺得被騙錢要找雙喜才對啊,我記得有出來道歉了,不滿意就抵制吧,還想怎樣

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 14:53:31

lslayer 04/26 14:59雙喜那個聲明叫道歉??? 根本是在火上加油吧

跟你演個戲而已還當真了,都拿到票房冠軍了,越罵越多人看

hacker725x 04/26 15:04看這篇才明白上篇自稱"打工仔"是什麼意思了

是阿,我收了錢來鼓吹大家盡量抵制這部片,你要付錢給我嗎?

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 15:10:54

a09250955 04/26 15:30你笑吧 我就是要抵制

a09250955 04/26 15:30不要扯什麼電影選觀眾,電影他媽的沒問題,有問題

papac 04/26 15:31手動置底嗎??

a09250955 04/26 15:31的是翻譯!

a09250955 04/26 15:32我就看哪個認真做電影的會想要這種負面行銷

大家都喜歡看結果阿,結果就是行銷成功,怎麼行銷重要嗎?

philandsam 04/26 15:33光是你的前兩句話就狗屁不通 為什麼要衝著這句幹話

mississibbi 04/26 15:33好好翻譯,做好正面行銷很難嗎

philandsam 04/26 15:34去看電影?

想看就看,不想看就不看,有需要解釋為什麼?

tosh2 04/26 15:36好了啦原PO~快去好好找工作不要發廢文取暖了

a09250955 04/26 15:37這是一部不需要這種行銷就可以賣很好的電影

a09250955 04/26 15:37不需要扯負面行銷

Felia 04/26 15:38衝著你第一句話 我不需要解釋為何因翻譯不看這部片

Felia 04/26 15:39我不需要解釋為何以後不看双喜代理的片 感覺也不錯

沒錯啊,有人因為翻譯不看,就有人因翻譯想看不是很正常

paradisaea 04/26 15:39電影選觀眾 魔杖選主人

protect6090 04/26 15:40好了啦!前篇被打臉羞愧自刪後又想另闢戰場是吧?XDDD

單一戰場好專心回覆,被噓會少塊肉嗎?為什麼要羞愧呢?我不理解

online0801 04/26 15:46哈哈哈哈

STRO 04/26 15:50國中生等級的屁話心靈語錄

lslayer 04/26 15:51原來觀眾不是去看電影而是去看翻譯字幕的阿 越罵越

lslayer 04/26 15:52看這理解真的不錯 跟那個翻譯者有的比 難怪喔...呵

可能是天選的觀眾,跟天譴的觀眾互相不能理解

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 16:23:21

hellodio 04/26 16:172沒壞

protect6090 04/26 16:24你不能理解的事不少阿!例如理解用心跟否認用心這樣

他用不用心都是你說的,等我看完再來決定好了

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 16:28:56

jaysont 04/26 16:32那我就笑

protect6090 04/26 16:33別再瞎掰啦!你以為文章砍了就沒有證據證明你鬼扯嗎?

protect6090 04/26 16:33我還是那句老話啦!你覺得問心無愧就好 恩亨

我一點都不覺得我鬼扯啊?所以貼回來是攻擊我的意思?那我幹嘛再重貼一篇? 我是看你沒打算回了所以才刪了,不然你回在這裡也可以

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 16:40:17

mozo 04/26 16:40還沒出社會? 公司肯定這爛翻譯就代表公司也不怎麼樣

protect6090 04/26 16:41別抬舉自己啦!我貼回來只是為了讓大家知道真相嗯啊w

真相是我在胡扯嗎?哈哈哈,算你贏好了

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 16:41:52

protect6090 04/26 16:41不開心的話你可以再刪掉這篇再PO另外一篇咩XDDDDDDD

沒人回了我再刪,等你們都把話說完,而且我還蠻開心的阿 懂了,被打臉所以自刪,但是我沒看過電影,對於翻譯用不用心也沒有立場? 你可以確切說明打臉是什麼嗎?

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 16:51:44

先說要不要看電影都是個人選擇,本人對此沒有特定立場 不過看這篇文有點想法,所以這個翻譯是有用心在翻譯工作上, 但是這個結果不被觀眾接受,所以情商低的他就爆發了。 我覺得可以理解啦,畢竟用心做的工作被批評的一文不值, 跟不用心做的工作被別人發現不用心,身為打工人的心態上應該會大不相同。 話說回來這個翻譯有沒有用心我不做判斷,因為我沒看過,只不過看了文章, 對於打工人的心態有感而發而已。

※ 引述《lavieboheme (消失在迴轉的路口)》之銘言: : 有些人可能覺得譯者的態度不敬業、不虛心受教, : 但我覺得這次的狀況比較像是譯者非常用心,用心過度到想用台灣觀眾的語言/時事, : 去體現原文的幽默和語境,卻忽略不是每個世代/族群的觀眾都能接到相同的哏。 : 又比方說verse-jump被翻成「宇宙搖」我一開始也覺得怪 : 多數譯者可能會往「穿越/跳躍」的方向翻譯,但因為劇中角色必須做出奇怪的舉動, : 作為穿梭宇宙的jumping pad (跳墊、彈簧墊),這些後來被旁白鴿翻成「搖桿」, : 劇中的科幻穿越也確實有電子遊戲的趣味, : 在此脈絡下「宇宙搖」反而比「宇宙跳」更貼切一些。 : 說了這麼多,旁白鴿的翻譯就是「見仁見智」, : 有人看到王安石、后里穴會笑,也有人尷尬, : 或許偶爾玩得太過火,但說是過份錯譯/超譯,也言過其實。 : 兩場下來我觀察到多數觀眾依然看得很開心,哭點笑點都有反應, : 如果真是翻譯糞作,這部絕不會在金馬奇幻影展的觀眾票選榜蟬聯多日冠軍。 : 個人想講的是,絕對不要因為中譯字幕去抵制這部片,而錯失在大銀幕觀賞神作的機會

: 譯者的幽默可能對不上你的頻率,但並不影響你觀賞這部片的感動或樂趣 ※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 17:10:32

lslayer 04/26 17:20照你這邏輯 刺陵應該也拍得很用心不該批評了是吧

我不知道他用不用心因為我沒看,我只是覺得他生氣挺有道理的, 因為他自認很用心,最重要是老闆喜歡

※ 編輯: hawick (218.173.49.44 臺灣), 04/26/2022 17:27:32

shaman5566 04/26 17:28讚 留言 分享

valentian 04/26 17:34翻成這樣,我就安心在家防疫等串流了!

ophelia919 04/26 17:47祝福

LeiHide 04/26 17:54沒看過也可以來護喔??

jeff0801 04/26 17:56慘,誰想看這種白癡台翻

fup6456 04/26 18:18= =

leo23499 04/26 20:10只會強辯又講不出個所以

moonking359904/26 20:16智障護航低能兒 很合理 大家在噓三小

alan4023 04/26 20:24洪蘭傳人

kilhi 04/26 20:27雙喜自業自得

leon3y03 04/26 21:18想討噓就給你

Veronicajin 04/26 21:32那就..恭喜旁白鴿知名度大開,以後接了新工作記得昭

Veronicajin 04/26 21:32告天下ㄛ

loki94y 04/26 23:33我被垃圾翻譯篩掉了 哭哭

evilaffair 04/26 23:57那句話是給政客用的

letxinter 04/27 00:10這句要成為擺爛名言了 用心做錯事還是錯的啊

Birdy 04/27 07:40各種硬凹亂扯,你跟旁白鴿不要臉等級一樣

Birdy 04/27 09:19你這麼體諒打工人的心態,你怎麼不去想想其他打工

Birdy 04/27 09:19人被旁白鴿這種爛翻譯搞得工作更難做的心態?

Birdy 04/27 09:22真的懷疑你是片商工讀生,怎麼可能有老闆跟翻譯

Birdy 04/27 09:22一字一句對稿XDD

Birdy 04/27 09:23這種屁話都有人信

doveplus 04/27 09:28笑死 你以為雙喜就有人說好喔? 凹什麼

paradisaea 04/27 10:34是不是拿到的酬勞還不夠原波去看一部電影啊?所言

paradisaea 04/27 10:34所以到現在還沒去看這部

galium 04/27 11:47你是不是想表示自己與眾不同

grayoasis 04/28 12:18欸嘿 看來這部不用去電影院

a75088285 04/28 15:45砸碎爛老闆砸碎爛公司

danie5c 05/16 16:55電影選觀眾?你在開玩笑吧