PTT推薦

[22夏] 三条陸&塚田英明談風都偵探 訪談部分翻譯

看板C_Chat標題[22夏] 三条陸&塚田英明談風都偵探 訪談部分翻譯作者
ellro
(鬱離)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:7

條列翻譯這篇訪談的重點:
https://news.mynavi.jp/article/20220809-2421056/

三条陸&塚田英明談「風都偵探」:
松岡充先生對「假面騎士W」強烈的愛讓我眼眶一熱


受訪者:
— 塚田英明:東映電視企劃製作部部長。
— 三条陸:假面騎士W劇本。


— 漫畫「風都偵探」的誕生:一開始是小學館編輯問塚田「要不要把假面騎士漫畫化」,塚田說「三条先生答應的話就可以」。

— 三条特別講究的是「風都偵探」剛開始的時候,不明說這是「假面騎士W」。雖然老粉絲看到左翔太郎跟菲力浦時就已經知道了,但希望第一次接觸的雜誌讀者是只先知道這是「兩位偵探挑戰超常現象的故事」,等到變身時才知道「啊!原來這是假面騎士啊!」

— 三条提議「是不是可以不把『風都偵探』當成『假面騎士W』?」小學館的編輯跟塚田都覺得「這很有趣耶」,所以連載開始時沒有特別提到「假面騎士」,直到第五話W登場之前,雜誌上的卷頭語、預告跟介紹都沒提到「假面騎士」。

— 因為電視劇以及漫畫媒體不同,考慮到漫畫讀者的習慣,「風都偵探」改成了一卷處理一個事件。

— 動畫化的時候考慮「斷在哪裡會比較適合」,也因為有推理要素,不能拔掉伏筆,不想趕火車兩集演一個事件,所以改成了三集處理一個事件。

— 「W」的時候副標題用完了25個字母,最後的則在小說用掉了。漫畫「風都偵探」則把大寫換成了小寫。現階段還不確定會不會用完26個字母,但對於「風都偵探」的結局已經有了想法,希望是能把走到結局之前的故事寫完。


— 塚田向椛島洋介監督要求,希望「風都偵探」不要完全被電視劇牽著跑,不要太刻意在意電視劇。聲優實際演出時,也依照角色們的形象演出。

— 三条認為如果聲優單純模仿電視劇演員,一定會不協調。寫漫畫的台詞時,是寫出了角色本身自然而然會說出口的話,才顯得自然。再加上聲優的演技,才能發揮出動畫獨特的魅力。

— 三条表示「罪と罰とアングラ」是製作組希望「角色們跳舞」的印象之下,塚田請吉川跟松岡所做出的音樂。松岡寫的歌詞第一part跟第二part的第一句都有對「W」強烈的愛意,讓三条眼眶一熱。


註:

— 小說指的是「小説 仮面ライダーW Zを継ぐ者」,時間軸在TV版最終決戰前,講述菲力浦難得走出事務辦案的某個事件,故事中有提及說明翔太郎手上的LOST DRIVE是哪來的。

— 「罪と罰とアングラ」第一part第一句歌詞是「お前の罪を数えろ(細數你的罪惡吧)」,第二part要等完整版。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.124.178.15 (日本)
PTT 網址

Coldester08/10 20:06風都偵探翔太郎好像忘了自己有lost driver 有知道是什

Coldester08/10 20:06麼原因嗎?

younglu08/10 20:25不是忘了,是這時lost driver不在他身上

younglu08/10 20:25放在菲力普那邊保養維修,修了好幾個月

younglu08/10 20:26後來菲力普覺得翔太郎一定會自己一個人亂來

younglu08/10 20:26修好以後就藏起來不給他了

ellro08/10 20:41是的,以上印象中是在漫畫七卷左右有說明~~

poke00108/10 20:50其實我也覺得不要給翔太郎隨時帶著LOST DRIVER比較好

poke00108/10 20:51他蠻容易腦衝 可以隨時單人變身硬上 他可能會很快就掛了

starwillow08/11 13:30謝謝翻譯,小說蠻好看的,w的製作團隊都很有愛