PTT推薦

Re: [原神] 原來「妮」中國發音是1聲不是2聲

看板C_Chat標題Re: [原神] 原來「妮」中國發音是1聲不是2聲作者
ak47good
(陳鳥仁)
時間推噓15 推:15 噓:0 →:19

※ 引述《medama ( )》之銘言:
: https://i.imgur.com/w7VUWEr.jpg

圖https://i.imgur.com/w7VUWEr.jpg?e=1666709863&s=gsUmSeZF0YgdqOjtjfQXtg, 原來「妮」中國發音是1聲不是2聲
: 原來「妮」中國發音是1聲不是2聲
: 感覺我的普通話程度又提升了
: 真的是玩原神學普通話捏 = =




中國普通話很多的規範讀音都跟台灣的很不一樣
像是暴露他們唸作ㄅㄠˋㄌㄨ,攜帶唸作ㄒㄧㄝˊㄉㄞˋ
垃圾唸作ㄌㄚ ㄐㄧ

不過說起原神的中配嘛…其他人我不知道,不過柊慎介的CV嘛…
https://www.bilibili.com/video/BV1RM4y1G7hk

很多中國人說甚麼牛爺爺 我是不知道他們所講的人是誰啦
不過這聲線第一個想到的還是這號人物

https://www.bilibili.com/video/BV14d4y1o7wW

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.92.206 (臺灣)
PTT 網址

dephille08/29 22:12攜的念法只是讀音跟語音差異而已

ROMEL08/29 22:16垃圾唸拉基其實我記得我們這邊在以前也有,只是印象中很少

ROMEL08/29 22:17人講

ganymede020408/29 22:18他們好像不少人把"卡"念ㄑㄧㄚˇ

HarunoYukino08/29 22:19ㄌㄚ ㄐㄧ在台灣也很常見

spfy08/29 22:22大廈(ㄕㄚˋ) 台灣會唸拉基的應該都長輩吧

k1k183200208/29 22:25其實念拉基有時候是故意的,另類謎語這樣,因為知道的人

k1k183200208/29 22:25不是很普遍

krousxchen08/29 22:26暴露不就是因為他們曝=暴

krousxchen08/29 22:27我查了一下,他們還是有曝這個字,我搞錯

hoe110108/29 22:29還有頭髮(四聲)

vwvwbg08/29 22:31乞業

medama08/29 22:32拉機很少人講 但感覺很久以前就聽過了 可能港片帶來的

metallolly08/29 22:36拉機不是台語嗎...

LeonBolton08/29 22:38卡發音是ㄐㄧㄚ/ or ㄑㄧㄚ/(他們唸法介於兩者之

LeonBolton08/29 22:38間)

LeonBolton08/29 22:38以前看小說都覺得”發卡”這詞很怪,直到知道讀音

LeonBolton08/29 22:38才發現發卡=髮夾...

k1k183200208/29 22:41垃圾的台語叫做ㄅㄨㄣˋㄙㄜ˙

metallolly08/29 22:45我都講拉機耶..客家人一直以為是台語..

gunng08/29 22:48拉機有做過考證 民國時期字典唸ㄌㄜˋㄙㄜˋ 可能是因為對

gunng08/29 22:48面後來沒管這有邊沒邊 無邊唸中間變成這樣

hoe110108/29 23:13我記得小學聽同學說拉基桶才知道有人唸拉基

fenix22008/29 23:26還以為罵拉雞只是怕被告

terry762708/29 23:51迫擊砲唸成排擊砲

utcn9208/30 03:40之前在中國北方講攜帶,完全沒人聽得懂,一定要講鞋帶

u5b89040208/30 04:07擊他們念ㄐㄧ(一聲」)。攻擊音同公雞

u5b89040208/30 04:08血他們念「穴」

donkilu08/30 07:34拉基好像是北方讀音 南方才是唸肋色

Dheroblood08/30 08:48同語系不同國家念法不一樣阿 你看美國和英國

keerily08/30 09:59拉機現在還是一堆人在講呀...

LoveIvy08/31 19:04拉基其實是以前的念法 就是那種有邊讀邊的時代

LoveIvy08/31 19:05其實還有很多吧 混淆 他們念混姣

qnonp201209/01 22:34我第一次接觸到ㄌㄚㄐ一是小時候看港片