PTT推薦

[閒聊] Homeland S8翻譯是不是怪怪的

看板EAseries標題[閒聊] Homeland S8翻譯是不是怪怪的作者
tavern
(我要早點洗澡)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:1

最近開始看Homeland最後一季,但看一下子覺得好像有些地方翻譯不太通順
而且連Carrie的譯名都被改了是怎樣== 害我一開始想說怎麼跑出一個那麼像的卡莉

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.166.148 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/EAseries/M.1620221178.A.125

stardust05/05 22:16網飛日常XD

sengoddard05/06 00:56我怎麼知道你在哪裡看的

furano05/06 09:29Netflix 這部分真的讓人困擾,只好聽原聲判斷...

所以這已經是Netflix老毛病了嗎xd

※ 編輯: tavern (111.82.223.27 臺灣), 05/06/2021 12:14:43

BHrabal05/07 17:38我後來都看英文字幕順便練英聽 給你參考

jaguars3305/07 18:20兩性問題一律建議分手 翻譯問題一律建議原文