PTT推薦

[翻譯] 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

看板FATE_GO標題[翻譯] 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)作者
LeafLu
(小葉)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:2

(1/3): #1YgAQWO4 (FATE_GO)

https://i.imgur.com/qcMcclW.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

> あれ、ここは……遊園地……? 咦,這裡是……遊樂園……?

迦摩
もう、なにぼーっとしてるの、パパ?
そうだよ遊園地だよー?
真是的,發什麼呆啊,爸爸?
沒錯啊,這裡是遊樂園哦?


> パッ……!?(ズガンと衝撃) 爸……!?(大受打擊。)

ママは来れなくなっちゃったけど、前からの約束だから、
ってそれでも連れてきてくれたんじゃない。
雖然媽媽來不了,但畢竟之前就約好了,所以才帶我來了吧?

いつもお仕事で疲れてて、お休みしたかったかも
しれないのに……えへへ、ありがとう。だーいすき!
明明你總是忙於工作,說不定其實很想休息……
嘿嘿,謝謝。最喜歡爸爸了!


> オレも……大好きだから! 一緒だね! 我也……最喜歡你了! 我們一樣呢!
> 愛娘だっけ……サーヴァントだっけ……? 你是我的愛女……還是從者……?

はいはい、そういうの止めてもらえます?
素の部分とか今は要りません。
好啦好啦,能別問了嗎?
現在不需要這類本質的東西。


心の底からノってください。
せっかくの大サービス中なんですから。
盡情享受吧。
難得的特別服務時間。

https://i.imgur.com/u3pGrQn.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

早く早くー!
パパ、おいてっちゃうよー?
快點快點~!
爸爸,我要丟下你了哦?


> 走ったらだめだよー 不能奔跑喔
> はぐれて迷子にならないようにね 千萬別走丟了哦

わーい! いっぱいあるー!
何から乗ろうかなっ?
哇~! 有好多可以玩的呢!
要先坐哪一個呢?


https://i.imgur.com/RHZSG6I.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

小丑
よおおおおおおううこそぉぉぉぉぉ!
何から呪うかなとは実にいい心がけで!
歡---迎光臨---
竟然在考慮先咒哪一個,真是很好的觀念


この夢のワンダージョイフルドリームテーマパークの
ピエロとして感謝感激歓迎の極み!
作為這座夢幻的奇蹟歡樂夢想主題樂園的小丑
無比感謝感激和歡迎各位的光臨


こちらがプレゼントとなりまぁっす!
何の変哲も無い風船ですよぉ、イヒヒヒヒ!!
這是給各位的禮物!
是稀鬆平常的氣球哦,咿嘻嘻嘻嘻!!


迦摩
風船だー。
ピエロさん、ありがとう!
是氣球呀。
小丑先生,謝謝你!


> 子供と2人きりにすると危険なタイプのピエロだ讓孩子和這小丑單獨在一起一定很危險> 迷子の子とかどこかに連れてったりしてない? 你應該不會把迷路的孩子帶走吧?

ご明察! 連れていっていますともぉ……
バックヤードの迷子預かり所までね!
明察秋毫! 我的確會把他們帶走
只是是帶去工作區域的迷路孩子寄放處!


おやおやァ、ピエロは胡散臭いのが仕事にて!
何も、なァにも! おかしなことはしておりませんよォ?
哎呀哎呀,小丑的工作就是要表現得可疑啦!
我也,沒有做! 任何奇怪的事哦?


この風船もチクタクなんて音はしておりませんし?
聞こえるとしたらどこか別の場所からですし?
這個氣球又不會發出滴滴答答的倒數計時聲
就算有聽到,也一定是從別的地方傳來的吧。


> …………?

迦摩
ああ、気にしないでいいですよ、
それはただのちょっとした伏線ですから。
啊,別在意啦,
這只是一個小伏筆而已。


小丑
ともあれ、それでは精々なんとかパークを骨の髄から
楽しんでいただけると幸いでございまぁす!?
不管怎麼說,若兩位能在本樂園玩得盡興,
那將是我的榮幸!?


もう特に私の出番はございませんが! カナシー!
雖然已經沒有我的戲份了! 好傷心啊!

迦摩
ピエロさんはお仕事なのに
怖がられたりしてたいへんですねぇ。
小丑先生明明在好好工作,
卻遭到大家的害怕,真辛苦呢。


ええ、愛想を振りまくのを仕事にするとか、
いっぺん考え直したほうがいいと思いますよ?
沒錯,
還是重新考慮是否要選擇討好他人作為自己的工作比較好。


本人が報われるとは限りませんし。
畢竟本人未必會得到回報。

……とにかく、まずはどこに行こうかなっ、と?
決めきれないからパパが決めてー!
……總之,先決定去哪裡吧?
好難抉擇喔,爸爸決定吧~!


> ヒーローショーをやってるみたいだよ 好像正在上演英雄秀呢。

https://i.imgur.com/ZEEnhTh.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)
わー、シンセンブラック、がんばれー。
哇,新選的Black,加油~。

えっ、声援が足りないから負けちゃいそう、だって!
たいへん、パパもいっしょに応援して!
咦,聲援不夠大聲好像快輸了!
不好,爸爸也一起來加油!


> そこだ、ジェット三段突きでトドメ! 趁現在,用噴射三段突刺終結對方!
> が、がんばれー……(照) 加……加油~……(害羞。)

もう! そんなんじゃ負けちゃうよう!?
もっと! もっと!
真是的! 這樣下去就要輸了啦!?
再大聲點! 再大聲點!


新選Black
みんなありがとう! みんなの声援のおかげで
悪のノッブに勝てました!
謝謝大家! 多虧了大家的聲援,
我才戰勝了邪惡的信!


https://i.imgur.com/BYARLcs.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

ところで物販はあっちのテントにゴーです!
順帶一提,如果要買紀念品的話,請去那邊的帳篷!

握手券つきたくあんが大特価で販売中ですので
よろしくお願いしますね!
附帶握手券的醃蘿蔔正在特價販售中,
請大家多多支持!


> ゆるキャラと触れ合うのもいいよね 去找吉祥物玩也不錯吧。

吉祥物A
フハハハ!
モフモフであることがマスコットの第一原理!
呼哈哈哈!
毛茸茸是吉祥物的第一原理!


https://i.imgur.com/uLZKeFp.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

さあ子供たちよ、存分にまとわりついてくるがいい!
安全なうえに光るぞ!
來吧孩子們,盡情地纏著我吧!
我不但很安全,還會發光哦!


吉祥物B
フフフ……モフモフでなくてすみません。
いえ、綿なので柔らかくはあると思いますが。
呵呵呵……抱歉,我並不是毛茸茸的。
不,不過因為是棉花做的,應該很柔軟才對。


https://i.imgur.com/ICUkDcT.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

私の特徴ですか? そうですね、
錬金術の実演などいかがでしょう。
問我的特徵? 這個嘛,
煉金術表演如何?


飛び入り参加も勿論OKです。
この誓約書にサインをしていただくだけで
想要客串當然也歡迎。
只需要在這個契約上簽字就可以了--


迦摩
わー。どっちも可愛いー!
哇~兩個都很可愛!

> そう……かなぁ……? 是……嗎……?

可愛いもん!
ね、いっしょに写真撮ってもらお?
很可愛的!
來,一起拍個照吧?


https://i.imgur.com/hs6C7uZ.jpg https://i.imgur.com/ClvBa69.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)
圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

えへへ、宝物ができたー。
哎嘿嘿,這是我的寶貝。

> (まあ、喜んでるんならいいか……) (反正,她開心就好……)


> 定番のメリーゴーランドに乗ろう 去坐經典的旋轉木馬吧。

https://i.imgur.com/psNCgOs.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

赤兔
馬ではなく呂布ですが回転木馬役というならまぁ!
さあ お乗りなさい、お嬢さん(無駄にいいボイス)。
雖然我不是馬而是呂布但旋轉木馬倒也還可以!
來吧--坐上來吧,小姐(毫無意義的好聲音)。


迦摩
わーい!
哇~!

パパー、見てる?
意外と速くて楽しいよー!
爸爸~,你在看嗎?
沒想到那麼快,好開心啊!


> 見てる見てる 我在看我在看。
> しっかり掴まってないと危ないよー 要抓緊哦,不然很危險哦~

はーい!
好~!

https://i.imgur.com/ayQXam7.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

> (こうして見ると) (這樣看來,)
> (本当にただの可愛い子供だな……) (真的只是個可愛的孩子……)

迦摩
もぐもぐ。
ホットドッグも美味しいね、パパ!
啊唔啊唔。
熱狗也很好吃,爸爸!


> ほっぺにケチャップがついてるよ 番茄醬沾到臉上了哦。

ちょ、そんなナチュラルに拭くなんて。
子供じゃないんですから……
等一下,為什麼那麼自然地幫我擦掉啦。
我又不是孩子……


いえ子供なんですけど。貴方の。
不,我是孩子。是你的孩子。

おほん。
気を取り直して、と……。
咳咳。
讓我調整心態……


ごちそうさま!
ねえねえ、次は観覧車に乗りたいな!
多謝款待!
爸爸,接下來我們去坐摩天輪吧!


https://i.imgur.com/1lK1PEQ.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

(窓べったり)わあ、高ーい!
あんなところまで見える!
(緊貼窗戶)哇,好高啊~!
竟然連那裡都能看到!


> 楽しい? 開心嗎?

うん、とっても!
連れてきてくれてありがとう、パパ!
嗯,超級開心!
謝謝你帶我來,爸爸!


…………パパも楽しいよね?
そうじゃないと意味ないんだけど。
…………爸爸也很開心吧?
如果你不開心就沒意義了。


> 楽しいよ、とっても 我當然開心,很開心。

えへへー、ならよかったぁ。
欸嘿嘿,那就好。

でも……でもね?
但是……但是哦?

少しスリルが足りないかなって気がするの。
メリハリ、静と動っていうか?
感覺還缺少一點刺激。
也就是所謂的跌宕起伏、動靜結合?


……ううん、違うの。
おばけ屋敷に行きたいとかじゃなくて。
……不,不對。
我不是要去鬼屋。


観覧車が下に戻る前に、
やっぱりもう少しイベントを……
在摩天輪轉到下面之前,
看來還需要一些活動……


そうそう、用意してたのはまたこれ系でした。
沒錯,我準備的還是這個系列的。

そっちの望みを読み取ってるだけなんですから、
ワンパターンとか言わないでくださいね?
畢竟我讀取了你的願望,
可別說我老套哦?


https://i.imgur.com/uqwTR7V.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

恐怖分子
ヒャッハー! またもや突然だが
俺たちゃ極悪非道のテロリストだ!
嘿哈! 雖然再次事出突然,
但我們是窮凶極惡的恐怖分子!


この遊園地には爆弾が仕掛けてあるゥ!
客を逃がしたり遊具を止めたりすると爆発するぜ!
我們在這座遊樂場裡安裝了炸彈!
一旦放走遊客或者停止遊樂設施就會發生爆炸!


迦摩
た、たいへん!
なんとかしないと!
不……不好了!
必須做點什麼才行!


https://i.imgur.com/W4is6P6.jpg

圖 伽摩幕間-「愛/墮落常伴你的身旁」(2/3)

たまたまこの遊園地に居合わせた、
除了恰好來到這座遊樂園……

爆発物の知識を持った一流科学者でもある元軍人の
パパしか事態を解決できるひとはいないよ……。
擁有爆炸物知識的一流科學家兼原軍人的爸爸,
沒人能解決現在的事態啦……


> なるほど、今回の設定はわかった 原來如此,我瞭解這次的設定了。

せ、設定とかじゃないですぅー。
純粋なアレですぅー。
這……這不是什麼設定啦。
只是單純的那個。


> やはり……オレの正体は……! 果然……我的真實身份是……!

ちなみに私は、かつて悪の組織に誘拐されたけど
パパ自身が戦って取り戻した、
順便一提,我是曾被邪惡組織綁架,
而後由爸爸親自戰鬥解救出來的,


凄い超能力を持ってる天才少女ですから。
一緒にお手伝いして戦ったりもできますよ。
擁有厲害超能力的天才少女。
所以我可以和你一起戰鬥哦。


もうこの力は使わないって決めてたけど……
雖然我已經決定不再使用這種力量了……

遊園地がなくなっちゃうの、嫌だもん!
但是我不希望遊樂園就此消失!

一緒に楽しく悪者をやっつけて、
気持ちよく爆弾を解除しようね、パパ!
讓我們一起愉快地解決壞人,
痛快地解除炸彈吧,爸爸!


==
戰鬥
==

(テロリストとの戦いが無事に終わって、
 爆弾も解除されて、遊園地には平和が訪れた……)
(與恐怖分子的戰鬥順利結束,
 炸彈也拆除了,遊樂園恢復了和平……)


> パレード、綺麗だったね 遊行表演真漂亮啊。
> ほわー、って口開けてずっと見てたね 震撼到全程都目瞪口呆

迦摩
……ええ。そうですね。
……嗯,說得對

さすがは客を楽しませるために
綿密に計算し尽くされた演出です。
不愧是為了取悅遊客而精心設計的演出。

人が積み上げてきたエンターテイメント文化の
密度と歴史を感じてしまいました
我感受到了人類累積的娛樂文化的密度與歷史

貴方の深層意識から再現しただけのものとはいえ、
私にとってはちょっとだけ新鮮でしたよ。
雖然這只是從你深層意識裡重現出來的景象,
但對我來說還是有點新鮮感。


いえ、状況に引きずられているというのも
あるでしょうけど。
不,或許只是受到了狀況的影響。

私は、今は子供で……子供は、こういうものには素直に
感動するものです。夢中になるものです。だからです。
我現在是孩子……
因為孩子就是會純真地被這些感動,深深著迷其中的吧

> 神様には、子供時代なんてなかったのかな……? 神明沒有童年嗎……?

こうした、愛を与える手段としての姿とは別に……
『子である私』が存在するか、ということですか。
是指與這作為賦予愛之手段的形象不同的……
「身為孩子的我」是否存在吧?


ええ、さっきと同じような話ですが、
知識としては知っていますよ。
嗯,這問題其實和剛才的差不多,
我只擁有相關的知識,


プラデュムナ。
クリシュナとルクミニーの子として転生した私。
明光。
轉生成為奎師那和艷光公主之子的我


同じく転生したラティと再び出会い、
アスラであるシャムバラを殺す者
與同樣轉生的羅蒂再次邂逅,
並殺掉了身為阿修羅的商波羅--


ああ、でも。
それこそ、知りませんね。
啊,可是
˙˙˙˙
那正是我所不知道的


私はシヴァの炎に灼かれた私です。
そのせいで何かに繋がってしまった私です。
我是被濕婆之火灼燒的我。
是因此才與某種存在產生了關聯的我


私を灰にするこの無間の痛みこそが、
私をプラデュムナとは違うモノだと定義する。
正是那將我變成灰燼的無盡痛苦,
把我定義成了與明光不同的存在


だから
所以--

…………。
…………。

なに言ってるんでしょう、私。
我到底在說什麼啊。

さっきのパレードに口が軽くなるような魔術的効果でも
込められていましたか?
難道剛才的遊行表演中加入了能讓人饒舌的魔術效果?

あれだけ綺麗だったんならさもありなん、です。
侮れませんね。
畢竟表演如此的美麗,或許也蠻合情合理。
真不容小覷呢。


とにかく、そういう私は
少なくとも今の私とは無関係ってコトです。
總之,至少那個我與現在的我毫無關係。

クリシュナと一緒でヴィシュヌと繋がっているアレ、
ラーマでしたっけ?
和奎師那一樣,與毗濕奴有關聯的那個,
是叫羅摩吧?


彼に対しても別に思うところはありませんから。
シヴァ系列と一緒で特に絡みたくもないって感じです。
我對他沒什麼想法。
也就和濕婆系列差不多,不想和他有什麼瓜葛吧。


あのカップルに愛的なちょっかいをかけるのも
すこぶる面倒臭そうですからね……。
畢竟在愛的問題上干涉那對情侶會變得非常麻煩……

実質、ヴィシュヌとラクシュミー間の繋がりを
どうこうしようとするのと一緒ですし。あー、やだやだ。
事實上,這相當於干涉毗濕奴和拉克西米之間的聯結。
啊~真討厭。


とにかく! パレードも見たし、
ここはもう終了でいいですよね。次です、次!
--總之! 遊行表演也看了
可以結束這理了吧。去下個地方,下一個!


さすがにもう別パターンでいきたいですね。
サクサク巻いていきますよー!
我也差不多想看點別的情境了。
讓我們趕快翻下一頁吧~!


相關影片:
https://youtu.be/K4Sgjc11RqU
https://youtu.be/mkAM8smSQ_M

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.143.13 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: LeafLu (114.137.143.13 臺灣), 06/15/2022 13:25:59

kui502406/15 13:29我看到那個旋轉木馬動畫時真的..還轉兩圈 有夠哭

kui502406/15 13:31然後這設定我看過 就是黃昏跟阿妮亞嘛(X

feketerigo1506/15 13:40原來是間諜伽伽酒的部分啊(?

room130106/15 13:55赤兔XDDDD

Sessyoin06/15 15:38推個

fman06/15 18:00我也是選旋轉木馬,看到轉兩圈感覺到溫馨

※ 編輯: LeafLu (114.137.143.13 臺灣), 06/15/2022 20:13:37