PTT推薦

Re: [問卦] AI這麼厲害 翻譯機器何時才能普及?

看板Gossiping標題Re: [問卦] AI這麼厲害 翻譯機器何時才能普及?作者
yokann
( )
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:23

: 沒人覺得以後 人手一個機器
: 外國人講英文 機器同步翻譯講中文
: 或是手中的幾百頁的原文書 馬上翻成中文給你
: 所以翻譯機器何時普及?

其實感覺就搭airpods這種耳機

講話輸入-->耳機與手機同步-->GPT轉換-->輸出至耳朵-->loop

如果真的能做到短延遲的話

例如講話延遲一兩秒內 那其實跟異國人溝通真的會很方便

去國外參展 很可能可以讓技術人員功力大進

聽國際演講 也可以不再需要即時同步口譯

這樣的功能 感覺賣訂閱都沒關係

一兩種常用語言 英/中/西 一個月月費50 USD

感覺很有看頭

office 365一個月都不到5 USD了

感覺純翻譯軟體功能是GPT特化的 應該不用比GPT 4.0貴才對

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.58.225 (臺灣)
PTT 網址

hantulee 06/04 17:46沒那麼簡單,尤其中文太多同音不同意義

hantulee 06/04 17:46的字

aiglas0209 06/04 17:47這種技術現在就有非AI版的,套個GPT

aiglas0209 06/04 17:47技術進去當然也是很容易,但感覺業界

aiglas0209 06/04 17:47不想背AI誤譯導致重大失誤的鍋

HodorDragon 06/04 17:48都講幾年了

ted01234567 06/04 17:50那肥肥就可以進去了。嘻嘻

sheep2009 06/04 17:52太慢 以後airpod內建晶片直接翻更快

ji394su33000 06/04 17:53祖克柏已經發一片可以翻福建方言的

ji394su33000 06/04 17:54速度也挺快

Toptoro 06/04 18:07ai這麼厲害 學外語幹嘛

donation12 06/04 18:10AI在辨識口音上很容易誤譯...

donation12 06/04 18:10標準語言跟口語之間是有差距的

donation12 06/04 18:11熟悉一種語言的人聽口音也能理解內容

donation12 06/04 18:11但AI辨識口音的能力遠不如人

donation12 06/04 18:11輸出就會有錯,更不用說專業用語

donation12 06/04 18:11還有一些比喻性的描述方式

donation12 06/04 18:11英文片語,中文成語等等

donation12 06/04 18:12日文中口語的短語或簡單發音表意

donation12 06/04 18:12我聽國際會議上法文即時口譯英文

donation12 06/04 18:13完全聽得出口譯人員遇到術語的困難

donation12 06/04 18:13沒有辦法找到對應的單字去表述

donation12 06/04 18:13還不如我直接聽法文還懂得多

donation12 06/04 18:14所以AI翻譯在專業領域基本還很難應用

donation12 06/04 18:14專業人員透過AI協助,再行修訂可以

donation12 06/04 18:15但一般人想完全用AI做專業翻譯就不行

cat5672 06/04 18:20當一個台灣人 蛤 一聲 請問該如何翻譯

cat5672 06/04 18:21也許可以解釋意思 但這個東西 真翻不了

dayend 06/04 18:36你的安卓手機這幾天沒出現通話翻譯更新嗎