PTT推薦

[問卦] 造型講皮膚 不能接受嗎

看板Gossiping標題[問卦] 造型講皮膚 不能接受嗎作者
songgood
(ilovegoodgame)
時間推噓 5 推:9 噓:4 →:13

英雄聯盟是大陸遊戲
但我講買新皮膚
都會被罵
但大陸那邊都說皮膚
只有台灣在講造型
就不懂
又不是看不懂大陸語言
硬要說造型
不說皮膚
講皮膚真的不行嗎

有沒有卦

--
https://i.imgur.com/t5F7Jy5.jpg

圖 造型講皮膚 不能接受嗎
哎呦 你臉紅了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.30.209 (臺灣)
PTT 網址

cs09312 02/05 02:38我都講skin

theeht 02/05 02:39外觀

k47100014 02/05 02:42skin直翻就皮膚,但真的很難聽XD

a240daniel 02/05 02:47都直接講skin==

renna038766 02/05 02:50中國用詞本來就比較水準 畢竟有5000

renna038766 02/05 02:50年文化薰陶

Mubing 02/05 02:57太直接,不夠潮

leotompp 02/05 02:57蜜蜂提摩造型 叫皮膚?? 啥智障說法XD

leotompp 02/05 02:58外觀都變了 是眼睛有問題還是腦子有水

Nevhir 02/05 03:00SKIN 皮膚是對的 翻成造型反而失真

lastphil 02/05 03:03皮膚符合多了

heat0204 02/05 03:06看不懂啊

LegendaryOli 02/05 03:09好啦都不叫 叫外型 除非他全裸 那

LegendaryOli 02/05 03:09就叫皮膚

heat0204 02/05 03:09英文有外殼的意思 中文又沒有

a8521abcd 02/05 03:12皮膚感覺每次換都要扒皮似的,有夠難

a8521abcd 02/05 03:12

nekoten 02/05 04:09不會直接講skin就好 台灣翻造型才是合語

nekoten 02/05 04:09意的 中國智障式直翻成皮膚也有人挺

x59403050 02/05 04:35男兒當入樽你接不接受

sj4 02/05 04:56Skin在英語意思的比較廣,中國的問題出在「膚

sj4 02/05 04:56」這個字,所以語意上有出入

chenweichih 02/05 06:19真的不行 翻譯超爛

TonyStuck 02/05 08:18講skin不就好了 皮膚很噁

ohrring 02/05 09:11屎金

v9300087 02/05 09:57外觀~