PTT推薦

[問卦] 台灣的媳婦跟中國的媳婦 意思也差太多了

看板Gossiping標題[問卦] 台灣的媳婦跟中國的媳婦 意思也差太多了作者
headcase
(散播幸福的肥肥^^)
時間推噓 X 推:1 噓:2 →:5

台灣的媳婦:兒子的老婆

中國的媳婦:自己的老婆
中國兒子的老婆叫兒媳婦

這他媽也差太多了吧
為什麼啊?
是台灣人自己簡化的嗎?
還是因為閩南語的關係?

有迷有八卦?

嘻嘻^_^

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.186.206 (臺灣)
PTT 網址

SAMON5566 05/24 22:18新婦,兒媳婦可能是金元胡虜語兒字化

killverybig 05/24 22:19老爸想跟媳婦兒洞房

ayakiax 05/24 22:20北部講法,中國南部講媳婦也是兒子太太

Qaaaa 05/24 22:22兒子ㄉ老婆同時也是自己的老婆的意思ㄅ?

heavensun 05/24 22:25息 94子息 媳婦 94兒子的老婆

microbbq 05/24 22:31楊過說小龍女是他的妻子, 沒說是媳婦

docallg968 05/24 22:58但是楊過有叫陸無雙媳婦兒

violienk 05/24 23:39新婦 和 媳婦 不是一回事,你為何要硬扯