[問卦] 發射衛星比較好的講法?
發射衛星 英文應該是
launch Satellite
今天變成了
missile flyover
會有英文YT出一集說明嗎?
有沒有比較好理解的講法?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.180.218 (臺灣)
![圖 發射衛星比較好的講法?](https://i.imgur.com/8UecsbG.jpg?e=1705108863&s=Tbqi1hFPeq5hC8EkHEJyIA)
※ PTT 網址
→
中共介選
→
射星
推
蔡英文 不ey
→
舔呱苦無證據
推
米搜嘻路齁伊夕
推
深偽衛星啦
→
flyaway
→
xi cum
→
民主助選
![圖 發射衛星比較好的講法?](https://i.imgur.com/8UecsbG.jpg?e=1705108863&s=Tbqi1hFPeq5hC8EkHEJyIA)
→
射惹ㄦ
→
英文菜就承認馬
推
去問 Taiwan can help
推
dpp need help
推
發射無人機
→
應該寫 launch vehicle 寫missile笑話
推
國防部就是當民進黨的走狗
1
[討論] 中國前幾天新聞就有說要發射衛星了智障藍白 中國前幾天新聞就有說要發射衛星了 衛星的搭載器英文好像普遍用rockets, 攻擊武器用missile 。 但藍白永遠只會解釋成國家機器動起來了 沒發佈警報8
Re: [爆卦] 政府的網站寫飛彈 簡訊寫衛星查了一下 JAN 09 03:20 PM Long March 2C China LC-3, Xichang Satellite Launch Center China6
[問卦] 衛星的英文是Satellite還是Missile?大家好,剛剛我收到訊息,衛星越過台灣南部 但英文寫Missile flyover Taiwan 所以衛星英文單字是Missile嗎? 還是其實發射的不是衛星是…. ----5
[問卦] 衛星 Missile 傻傻分不清的卦?各位月薪百萬的鄉民們好 想必剛剛大家都收到了國家級警報 可是仔細看下訊息,中文是寫發射衛星,但英文是寫Missile flyover Taiwan ..... 所以到底是飛彈還是衛星? 有卦?4
[問卦] 所以現在收到衛星(Missile發射通知要怎樣國家級警報 現在 [防空警報]中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全。若發現不明物 體,通報警消人員處理。[Airraid Alert] Missile flyover Taiwan airspace,beaware . 國防部 (MND)02-273559794
[黑特] 這波中共介選誰得利剛剛中共突然發射衛星 (英文明明寫Missile== 很明顯就是禮拜六要選舉了示威一下 叫大家不要選錯人 那麼我們可以先討論這波誰會得利了嗎吧- 中翻英是有很難嗎? 怎麼讓我這只有高中程度的英文看不懂? 查GPT翻譯挺正常的,民進黨翻譯就怪怪的? 問:"發射衛星已飛越台灣上空"應該怎麼翻譯? GPT:
4
[問卦] 國家警報發布的原文是中文還是英文啊??這是剛剛發布的國家及警報 [防空警報] 中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全。 若發現不明物體,通報警消人員處理。 [Air raid Alert]- [防空警報]中國於15:04發射衛星,已飛越南部上空,請民眾注意安全。若發現不明物體 ,通報警消人員處理。[Air raid Alert] Missile flyover Taiwan airspace,be aware. 國防部(MND)02-27355979 剛剛手機收到這個 現在投降還有救嗎?
- 幹嘛害羞寫發射衛星辣 不要那麼害羞好嗎 這樣還想選舉喔? 有種就寫 中國發射"飛彈"飛越南部上空