PTT推薦

[問卦] 「脆」or「穗」 都幾?

看板Gossiping標題[問卦] 「脆」or「穗」 都幾?作者
allenjeffery
(Mr. Masquerade)
時間推噓18 推:19 噓:1 →:16

精通各國語言的鄉民們午安 摳你雞挖 谷騰塔哥 蹦阿撇米迪 布欸那塔跌司

最近看到各大媒體都在用「脆」取代 Threads 並衍生出各種脆式組合詞

還說「年輕族群」都這樣唸 讓我不禁懷疑

台灣雙語教學是不是離完善落實還有一段很大距離?

以我個人的認知來說

現在的年輕一代應該不會有跟老一輩人把 G 發成「雞」的情況發生

但把 th 發成 ch 倒是我從沒想像過的情況

以 Threads 來說 如果真的要取個類似的音也應該是「穗」(ㄙㄨㄟˋ)

而從教育部字典來看

「穗」又有植物莖端『成串』聚生的小花或果實。」這樣的意思

與英文原文意思的討論「串」剛好達到 semantic 跟 transliteration 並存的優點

中文相較於其他亞洲語言來說有別於日文或韓文有較多變化

也因此比較不容易影響歐美語系的發音 (母語為台語者的可能就比較難說)

像日本或泰國人就比較容易有把 ch 發成 sh 的桎梏存在

比如說 teacher 會發成 teasher church 會發成 chursh 或 shursh

(不要去玩你們的日本或泰國朋友XDDD)

或是韓國人的捲舌音會發的比較卡

但這跟把 Threads 發成「脆」的情況完全不一樣

難道這是一種另類潮梗?








--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.63.52 (臺灣)
PTT 網址

pinhanpaul 04/06 13:36許red

Ahhhhaaaa 04/06 13:37故意唸這樣只是因為要展現他們菜英文

Beetch 04/06 13:37Th reads 斯瑞德斯

BILLYTHEKID 04/06 13:38

cloud180 04/06 13:38真的不懂為啥那會發成「脆」

snocia 04/06 13:38因為發音普通有問題

SydLrio 04/06 13:38我都唸瑟雷西

bhirava2014 04/06 13:38沒在用,不重要

lifeful 04/06 13:43我都念IKEA

t95912 04/06 13:46年輕人是30歲以後的嗎?XD

killverybig 04/06 13:46

OBJmk2 04/06 13:49唸作脆才能效忠菜英文

finhisky 04/06 13:50因為塔綠班最先大舉入侵脆 程度低的 就

finhisky 04/06 13:50這樣囉

finhisky 04/06 13:50樓上黑包脆喔

daicloud 04/06 13:54肥宅別再意淫了

kongsch 04/06 13:56碎 (玻璃心)

jolihigh 04/06 13:58你想的太複雜了 就是變th變t而已

jolihigh 04/06 13:58th不會唸的還滿多的

hinako1053 04/06 14:00

kayak5566 04/06 14:00不是要念許瑞德嗎 洗憨德也行

choosin 04/06 14:01樓上噓文給了我解答- -

KITAN 04/06 14:09我都念操,你們民進黨綠畜專用垃圾大內宣

cartoonss 04/06 14:23完全不會聯想到 脆。到底是誰先開始的

cartoonss 04/06 14:23= =很低能

chaudieuer 04/06 14:29

sheepxo 04/06 14:34兩個發言都不準 沒有把舌頭置於上下齒中

sheepxo 04/06 14:34發音

woifeiwen 04/06 14:37講英文很難是不是

chris44099 04/06 14:41蘇瑞德

kyoin 04/06 14:51穗比脆好多了 脆根本智障在唸的

waloloo 04/06 14:53我都念廢死不可的屁股

xru03 04/06 14:57可以問好味小姐怎麼唸

Matamune 04/06 15:00我都念COSTCO

asmzjj 04/06 15:22撕碎紙

twofm 04/06 15:31英文發音不好才硬要亂唸