PTT推薦

Re: [問卦] 形容東西很香的台語怎麼說

看板Gossiping標題Re: [問卦] 形容東西很香的台語怎麼說作者
todao
(心裡有數)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:11

: 國語都是香,但台語裡面很多講法
:  
: 香水-phang tsuí
: 香港-hiong káng
: 燒香-sio hiunn
: 香蕉-king tsio
:  
: 所以很香的台語怎麼說,乾五八卦?

你台羅都拼對
正字二個寫錯

形容香味的phang是芳(國語注音ㄆ接近台羅ph)
所以香水是芳水

香蕉則有兩種說法
弓蕉或金蕉
弓唸king 金唸kim(國語注音ㄍ接近台羅k)
你寫king蕉 所以這裡就是弓蕉

然後衣架台語是 衫弓仔
即把衣服撐住的弓狀物

回到你問題
很簡單 很香就是 真芳

参考看看

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.31 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/E.tle6R3o2Fh8Y

johnhmj 09/02 02:54今乓

不用寫火星文 表示台語就寫直接寫台語正字 真芳 就好 漢字不是只有國語一種發音

Forestier 09/02 02:58我也覺得寫台語正字比台羅好

不衝突 台羅可以表音 例如一樣是雞 有ke kue不同唸法

HSUGuangHan 09/02 03:01感謝還特別回一篇

不會,希望能協助釐清

HSUGuangHan 09/02 03:03不過我好像比較常聽到誠芳、足芳

HSUGuangHan 09/02 03:03真芳也聽過但比較少

都可以 足 比較接近國語的 非常 足好 非常好 真好 很好

spirit119 09/02 03:08漢字不是只有中文一種發音沒錯啊但是

spirit119 09/02 03:08心懷大中國腦的聽不下去

教育問題 我也是受大中國教育長大的 所以自學教育部台語正字時 也經歷過1樓大大的時期 所以算是友善分享這樣

johnhmj 09/02 03:09台羅的音感覺怪怪的

不會 而且台羅連中國閩南語進階使用者也會學

leefengynh 09/02 03:10台語是低端垃圾語言

好的,晚安 (^ ▽^ )

s3520098 09/02 03:26阿香去香港買的香很香,很經典的四音「

s3520098 09/02 03:26以前看鐵獅,澎哥講的印象深刻

澎哥雖然是客家人,但台語聽與說的能力沒問題,完全ok。 不過讀與寫的部分 他那年代台語被打壓 沒有台語正字教育 所以他應該沒學過正字 因此誤會了 正字是「阿香去香港買的香真芳」 香字在台語有文讀hiong/hiang及白讀hiunn的發音 phang則是對應芳字

heavenlyken 09/02 03:29看完還是不知道弓怎唸

https://tinyurl.com/2fk7ut9e

※ 編輯: todao (1.200.51.31 臺灣), 09/02/2023 03:38:18

NX9999 09/02 04:21推推

jay9968 09/02 04:38推解惑,我以為是寫成芎蕉

Tiamat6716 09/02 09:26

todao 09/02 09:49j大,看發音,例如有的人說 kim蕉,那就是

todao 09/02 09:49寫為金蕉

todao 09/02 09:49金(kim)唸完是閉口的

todao 09/02 09:50弓(king)唸完不會閉口