Re: [新聞] 鮭魚之亂!撒丰安嘆:漢人為吃免費壽司可
: 3.完整新聞標題:
: 鮭魚之亂!撒丰安嘆:漢人為吃免費壽司可改名 原住民卻不能用族語?
: 4.完整新聞內文:
: 知名連鎖壽司品牌「壽司郎」推出促銷活動,只要名字中有「鮭魚」2字就能整桌吃免費: ,引發改名「鮭魚之亂」,據統計,截至今(18)日中午,全台已有多達150人改名;對: 此,布農族的原住民青年陣線成員Savungaz Valincinan(撒丰安)大嘆,漢人可以為了: 吃免費鮭魚改名,原住民族的身分證卻不可以直接以族語文字登記。
漢人可以為了吃免費鮭魚改名;原住民族的身分證卻不可以直接以族語文字登記
這邊看似列出兩個種族之間的權利差異,
實則為兩件完全不相干的事情。
舉個同樣爛的例子:
原住民可以住在好山好水的山地,漢人卻不能加分!
但其實漢人也可以跑去好山好水的山地住啊,兩者沒有衝突。
我明白要為少數族群權益發聲,必須藉跟風時事博取關注,
但為了借題發揮,而失去邏輯與主張的正當性,其實有點可惜。
--
廢文產生器https://www.facebook.com/PTTshitposter
廢文創作,筆耕不輟;《廢文賞析》不定期更新。
--
不會可惜,本來就是有正當性
現在大家的焦點都放在「你也可以改名叫鮭魚啊」,這樣有比較好? 對於她的主張有幫助嗎?
不讀書就是這樣,靠加分的沒屁用跟馬英九一樣
當然有比較好,對於他的主張有幫助的
是增加了這個議題的曝光度沒錯,但此舉也模糊自身焦點 或許各有利弊吧,但是否Z>B....就見仁見智惹
原住民族的身分證可以直接以族語文字登記,這樣才是對的
我並沒有說她的主張不對, 而是對這議題了解不深的人,聽到她從這個角度切入, 只會回答:族語沒有文字、羅馬拼音才不是你族語 她該強調的是: 羅馬拼音對原住民語在表音上的準確性與實用性, 以及漢字對不上原住民族語發音...等缺點。 而不是為了跟風,硬是從「漢人改名鮭魚」切入這個議題。
※ 編輯: CDing (1.165.92.73 臺灣), 03/18/2021 23:48:09???????
你的邏輯是跟共產黨學的?
就族語的問題來說,原住民的說法真的沒啥問題
因為我們用的漢文字、也是我們的族語
強迫他人使用本族的族語,那就是在殖民、奴隸化他族
你的中文跟體育老師學的?要不要看清楚我打什麼
我本來沒說她的主張有錯,而是切入點的問題。
你直接設定兩者不相干,但是後續推論卻是想用比喻來硬套
兩者本來就不相干啊,她想改名鮭魚也OK XD
你要類比也要把整個立場完全對等相比
而不是設定漢語為主,原住民為客
我哪裡這樣設定,請你告訴我
你那好山好水就是設定成某一方面為基準的比喻
加分也是,你處處充滿了你的主體意識
但族語的問題本來就是漢人民組成的政府強加在原民身上的
覺得這個例子很爛對不對? 我也認同XD
呃...對 @[email protected]"
不過沒關係啦,提出來總是好事,這事的確有討論的空間
原po 邏輯優秀
今天要是活動是英文鮭魚名字 然後一堆人改名英文名
就能類比了
就是政策表明多元文化,實為中文霸權禁止原住民使用母語
的根本原因
8
大推他的想法 從今以後 我們就不要說中文 閩南語 客家語 通通都是中國那邊飄過來的 原住民語才是正港台灣話 然後剛好廢棄中文 大家以後都用英文1
可是羅馬拼音也沒比較標準啊 以原po那篇的例子看 谷辣斯・尤達卡 Kolas Yotaka 谷辣斯感覺比Kolas更接近正確發音啊4
翻譯: 為什麼漢人可以為了吃鮭魚改名字 我們卻不能用潮爆的英文來當名字 喔幹, 講的好像漢人是為了吃鮭魚改了英文名字一樣 這種程度還是去騎山豬就好了X
這是接受哪套書寫系統的問題,跟族語名字根本無關, 之所以要求中文跟羅馬拼寫並列,就只是中文是台灣官方書寫系統而已 接下來談一點語言的問題, 這個人認為羅馬拼音比較準,這個觀念大錯特錯 語言是一種arbitrary的東西,形、音、義之間的關係彼此是斷裂、人為決定的