PTT推薦

Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

看板Gossiping標題Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量作者
Freecoins
(免費代幣!)
時間推噓 X 推:24 噓:31 →:163

像這種帶風向的能力真的也只有八卦板會上車吧
而且英文能力還真的不怎樣
雖然在八卦板認真討論也不會有迴響
但實在是丟臉丟到國外去了


※ 引述《caeasonfb (eason)》之銘言:
: 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量
: 《衛報》與《泰晤士報》、《每日電訊報》同為英國三個著名的高級報紙。
: ==================================================================
: 英文很爛,只翻重點
為什麼你都知道自己英文很爛了
還覺得自己看得到重點?
: (1)前美國國防部負責中台雙邊關係的官員湯普森說:
: 中國表示持有輝瑞BNT疫苗獨家地區代理權的上海復星醫藥願提供疫苗給台灣,卻被拒絕。
: 但因為中國疫苗在科學上及透明度都有疑慮,所以台灣若拒絕接受中國自己研發的疫苗: 非常明智也不意外。
我估計你這段的出處是你下面也有引用並翻譯的原文
If Taiwan accepted Chinese vaccines it would be the political “kiss of death
for the DPP [Taiwan’s ruling party]”, Thompson said. “It’s quite likely
China would take some sort of gratuitous swipe … see it as a capitulation or
recognition of Beijing’s superiority.”
湯普森說如果台灣接受了中國的疫苗,整件事就會變的泛政治話
對民進黨來說更是如同死亡之吻一般
而且中國一定會拿這件事大作文章
湯普森說 民進黨如果這樣做就等於是承認了中國的優越地位

下一段

China said Fosun – the Shanghai-based manufacturer with exclusive regional
production rights for Pfizer/BioNTech – had offered to supply Taiwan, but
Taiwan had refused.
中國說復星提供疫苗給台灣但台灣拒絕了

我就想問你了
你文中說湯普森說台灣拒絕中國
請問出處在哪裡?
從頭到尾沒看到湯普森這樣講
這個記者的用意我不多做推測
但看看她下一段

Thompson said there were scientific and transparency concerns about China’s
vaccines...

第一段湯普森說,第三段湯普森說,中間夾一個完全沒有消息來源的中國說
你就自動把這段話放到湯普森嘴巴?
更何況找遍網路找不到中國有官方這樣說過的證據
除了新華社
http://www.xinhuanet.com/politics/2021-05/27/c_1127499809.htm
而且新華社還是看著陸委會的回應自己揣測的
你是完全沒懷疑,還是根本不想懷疑?

: 可是如果復星醫藥提供的是BNT合格商品,台灣拒絕就完全只是政治考量。
: 因為輝瑞跟BNT為了巨大利益,必須確保復星的產品是同級品。
: 所以我不認為這樣的疫苗會有疑慮,也沒有拒絕的理由。
: (2)他又說: 對民進黨而言,若接受中國疫苗就像政治上的死亡之吻,
: 等同投降或承認北京的霸權。


: (3)一位在台大的外籍學者也說: 民進黨為了選舉利益,就是不願拿中國的疫苗。
: 重點原文:
: (1)China said Fosun – the Shanghai-based manufacturer with exclusive regional: production rights for Pfizer/BioNTech – had offered to supply Taiwan, but
: Taiwan had refused.
所以到底湯普森哪裡說台灣拒絕了中國?
: Thompson said there were scientific and transparency concerns about China's: vaccines, which made it unsurprising and potentially sensible for Taiwan to: reject an offer of Chinese-developed vaccines.
中國發展的疫苗被拒絕是應該的
: But if the Fosun offer is legitimate, refusing it is "entirely political".
: Pfizer and BioNTech have a huge incentive to ensure that the Fosun product is: equivalent, so I would think there is no concern,” he said
: “There's no reason not to take it.”
如果復星真的要給台灣疫苗,拒絕疫苗就是全然政治性考量

一個說出"台灣拒絕中國復星給的疫苗"這麼肯定的句子的人
會說"如果復星要給疫苗是可信的"這種話?
他應該知道中國到底要給我們什麼吧?
你就繼續把他沒說的話塞他嘴巴啊

: (2)If Taiwan accepted Chinese vaccines it would be the political
: “kiss of death for the DPP [Taiwan's ruling party]”, Thompson said.
: (3)But Lev Nachman, a visiting scholar at the National Taiwan University, said: it still seemed “in the DPP's electoral interest not to get any China
: vaccines”
最好笑的是這句
人家說對民進黨來說似乎不拿中國疫苗是對選舉有利的
"seemed"你知道什麼意思嗎?看起來,知道嗎?
就像我說
你看起來像是為了1450上網帶風向的網軍
跟你他媽的根本就是網軍
兩句你分的出差別嗎?

哇靠你直接翻成
: (3)一位在台大的外籍學者也說: 民進黨為了選舉利益,就是不願拿中國的疫苗。
哇塞從推測句直接變肯定句耶
請問DPP不願到底從哪翻出來的?你腦子裡自己寫的?
: https://tinyurl.com/hyph3s3u


你英文能力很爛大家看到這邊應該都知道了
但是栽贓扭曲文意的能力倒是滿突出的
不曉得文案幾個人一起寫出來
厲害厲害

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.22.135 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1623674212.A.2C1
※ 編輯: Freecoins (125.227.22.135 臺灣), 06/14/2021 20:39:32

radiodept 06/14 20:39蟑螂進攻

siwinee 06/14 20:40垃圾dpp

GAP5566 06/14 20:40以英文為母語人士可翻一篇看看。

根本不用英文為母語 只要高中英文有認真學就夠了 看不懂的 不是蠢就是壞 我就不曉得原PO是哪一種了?

aquatitan 06/14 20:42造謠一張嘴。闢謠跑斷腿……

WTF1111 06/14 20:42中國疫苗策略相較於台灣確實是優越地位

ABarrel 06/14 20:42說不過人家就開始人身攻擊

NinjaCat 06/14 20:42舒壓

WTF1111 06/14 20:43否則現在就是台灣代理BNT而非上海

LostInTime 06/14 20:43幾隻蛆蟲連內文都不看在瞎回個什麼毛

LostInTime 06/14 20:43急著下班喔?

radiodept 06/14 20:44幾隻綠畜趕快來護航喔

radiodept 06/14 20:44急著加班喔

yuanchihwu 06/14 20:45滯台中國人 開始崩潰

LostInTime 06/14 20:46補推

RealGarden 06/14 20:46臉丟到國外就綠共總統阿 想帶風向喔ww

她很丟臉沒錯啊 但你也是,原po也是 看懂文章就不是了 加油快跟上我們不丟臉俱樂部

WTF1111 06/14 20:47綠粉嘴超臭,什麼水準唉

ThisisLongID 06/14 20:47有人漏看了[中國表示]四個字在那邊

ThisisLongID 06/14 20:48氣噗噗 超好笑

justice0616 06/14 20:48這篇重點就是台灣政府擋疫苗啊

台灣擋疫苗的證據在哪? 來啊你從這篇文章裡拿出一個實質的證據 賭兩萬直接捐家扶好不好? 就不要躲起來不敢回

justice0616 06/14 20:48文章主旨也不懂 你指考閱測應該只拿

justice0616 06/14 20:48兩分吧

hydra3179 06/14 20:49我比較好奇為何這記者寫 but not

hydra3179 06/14 20:49necessarily to a foreign vaccine

hydra3179 06/14 20:49produced in China, like the Fosun/

hydra3179 06/14 20:49BioNtech one

hydra3179 06/14 20:49怎麼是寫生產而不是寫代理,他應該誤會

hydra3179 06/14 20:49了吧

你是說民調那段? 他是說台灣人不會全然拒絕 在中國製造(產出)的外國疫苗 (in this case, maybe BNT) 沒誤會啊

yuanchihwu 06/14 20:50中國政府攩疫苗

radiodept 06/14 20:51https://i.imgur.com/NJqf9mo.jpg

圖https://i.imgur.com/NJqf9mo.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 20:52講了那麼多你怎麼不敢貼最關鍵的一句?

https://imgur.com/p5GjmHl

圖https://i.imgur.com/p5GjmHl.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

??????????? 你英文不好,中文也不好? 要不要回去重讀小學? 我是不是要把整篇翻成中文寄到你英文老師那邊 請她上課教你你才看得懂? 你哪間國中的我直接寄學校信箱 不要放棄自己好嗎小弟妹

radiodept 06/14 20:56去頭去尾故意隱瞞,最後那句不就是你在

radiodept 06/14 20:56找的台灣拒絕?

你連IF什麼意思都看不懂就不要出來丟人現眼好不好?

radiodept 06/14 20:57你自己英文不好國文也不好吧

ThisisLongID 06/14 20:57真好笑 講得好像奇怪民進黨有要接受

radiodept 06/14 20:57你應該要去重讀幼稚園

ThisisLongID 06/14 20:58國台辦提供的疫苗結果有人亂翻拒絕

現在是原PO造謠湯普森說 中國說台灣拒絕復星疫苗 你英文不好就好好讀過我的文章再來戰

radiodept 06/14 20:58故意瞎扯然後帶風向

ThisisLongID 06/14 20:58導致被批評

LostInTime 06/14 20:58好了啦可以下班了,這種好文要留著明

LostInTime 06/14 20:58天續戰業績才夠,早點睡洗洗睡吧

你們都不用受過訓練才來跟人家討論喔 這樣很難得到效果喔

radiodept 06/14 20:59你自己才看不懂if吧,可憐重讀幼稚園

radiodept 06/14 21:00明明就是你亂翻譯還要硬說別人英文不好

radiodept 06/14 21:00,明明就是自己不懂if還要瞎扯別人不懂

radiodept 06/14 21:00,這世界怎麼了

所以我說 如果你是網軍的話,你全家都每天平平安安 就代表我認為你全家每天都會平平安安喔? 真的啦,你念哪間國中?

crux101 06/14 21:00別爭執了,這局棋DPP不敢跟了,這批貨進

crux101 06/14 21:00來是早晚問題

ThisisLongID 06/14 21:02所以你氣的點是什麼? 民進黨有沒有

ThisisLongID 06/14 21:02拒絕中國給疫苗? 中國有沒有說台灣

ThisisLongID 06/14 21:03拒絕他們要給的疫苗? 然後這件事情

ThisisLongID 06/14 21:03你以為美國都不會看?

看得懂文章就能加入不丟臉俱樂部喔 我鼓勵你多加油

※ 編輯: Freecoins (125.227.22.135 臺灣), 06/14/2021 21:04:56

ThisisLongID 06/14 21:04實際發生的事情被衛報報導出來 要氣

ThisisLongID 06/14 21:04什麼?

radiodept 06/14 21:04https://i.imgur.com/SUYc00x.jpg

圖https://i.imgur.com/SUYc00x.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:05https://i.imgur.com/xKUD9X9.jpg

圖https://i.imgur.com/xKUD9X9.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:05怎麼我連用google翻譯都能翻出跟你完全

radiodept 06/14 21:06不同的內容呢

ThisisLongID 06/14 21:06在那邊以為玩文字遊戲就能翻掉衛報

ThisisLongID 06/14 21:06報出來給大家知道民進黨政府就是政

radiodept 06/14 21:07如果復星真的要給台灣疫苗這句到底怎麼

radiodept 06/14 21:07翻出來的啦

你只靠GOOGLE翻譯不懂legitimate的意思當然不懂啊

ThisisLongID 06/14 21:07治先於人命的垃圾行徑 真可愛呢

yycbr 06/14 21:07我覺得是一個意思

radiodept 06/14 21:09https://i.imgur.com/IweYL3g.jpg

圖https://i.imgur.com/IweYL3g.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:09這種鬼話更是誰都看不懂哈哈

你就裝睡當然看不懂 所以你全家平平安安了嗎

crux101 06/14 21:10這時候DPP決不會讓果凍冒出來當救世主,

crux101 06/14 21:10會拖到對利益傷害到客防可控時~

LBJshit 06/14 21:11你英文和中文應該要重學阿...

你連中文都看不懂就旁邊玩沙去啦

Freecoins:轉錄至看板 HatePolitics

06/14 21:13

crux101 06/14 21:14老實說,你只是將原PO換一個說法,但意

crux101 06/14 21:14思是卻相近

老實說,意思相近你到底怎麼看出來的 可以教教我嗎?

keter007 06/14 21:16我看一下果然有然亂翻譯~真有一手

radiodept 06/14 21:18https://i.imgur.com/5JxuUwV.jpg

圖https://i.imgur.com/5JxuUwV.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:19是你亂翻legimate好意思說喔,笑死

那我想要請問一下這位國中小弟妹 如果復星的提議是合法的 到底是啥意思? 在哪合法?中國?台灣? 為什麼復星要捐疫苗文章要提到適法性? 前後文有提到任何中國台灣對於疫苗或疫苗捐贈法律規定? 別說我只會酸你不教你 英文作文很強調連貫性跟前後文邏輯 如果前後都沒有提到 中間不會突然冒出一個不相關的字 言盡於此 答應我,剩下的去問你學校老師好嗎?

radiodept 06/14 21:20https://i.imgur.com/MPWfA7u.jpg

圖https://i.imgur.com/MPWfA7u.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:20哪來的如果要給的意思啦,唬爛喔

radiodept 06/14 21:21這單字幼稚園就教了吧哈哈哈哈

radiodept 06/14 21:21結果有人不會亂翻還說別人不會

radiodept 06/14 21:21快笑死

parkpre 06/14 21:22四趴垃圾柯韓粉就跟廢物柯師傅一樣。還想

parkpre 06/14 21:22帶風向

freeclouds 06/14 21:23中國有說要給台灣BNT跟國藥各500萬 你

freeclouds 06/14 21:23忘了嗎?

所以台灣什麼時候拒絕的? 你拿出證據來 一樣我捐兩萬家扶 你拿不出來就你捐 敢不敢賭嘛~~~

radiodept 06/14 21:25https://i.imgur.com/IXGFevn.jpg

圖https://i.imgur.com/IXGFevn.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 21:25兩段接在一起看就更清楚是你在亂翻了

radiodept 06/14 21:26google翻合法畢竟他是google,翻合理比

radiodept 06/14 21:27較好呀,你裝死喔,我只是求中立故意不

radiodept 06/14 21:27改而已。幼稚園再去讀一次,好嗎

radiodept 06/14 21:29反正legitimate就沒有你翻的鬼意思好嗎

radiodept 06/14 21:29,真的不懂的到底是誰?幼稚園小朋友?

radiodept 06/14 21:29這樣會不會侮辱到幼稚園學生呀?

radiodept 06/14 21:32我全部的東西避免爭議全部用google避免

radiodept 06/14 21:32解讀不同喔,現在答案都抄給你看連出處

radiodept 06/14 21:32都找給你了,你還要裝死我也是沒辦法了

就剩下你這種程度的在這了 你的同伴都不理你喔... 果然認真翻譯在這邊不會有回應(攤手

※ 編輯: Freecoins (125.227.22.135 臺灣), 06/14/2021 21:37:22

radiodept 06/14 21:39笑死了你的同事也放棄你這篇啦哈哈哈哈

radiodept 06/14 21:39你看你不敢回應我的問題就是了

radiodept 06/14 21:40什麼合法合理的被我慘打臉怎麼不敢對嗆

radiodept 06/14 21:40了?

burtchen 06/14 21:40說個笑話台灣沒拒絕 2點記者會先去複習

radiodept 06/14 21:40不是翻譯大濕嗎?怎麼不敢對翻譯的部分

radiodept 06/14 21:41回應呢?

radiodept 06/14 21:42只敢說些都是你不懂你4%你網軍之類的可

radiodept 06/14 21:42憐的話,怎麼不爭辯你的翻譯大錯特錯呢

radiodept 06/14 21:42

radiodept 06/14 21:43還是快去找蟑螂板英漢辭典的legitimate

radiodept 06/14 21:43 的意思吧

radiodept 06/14 21:44我也不要求那麼多,快解釋你的眼中的le

iAsshole 06/14 21:44用孤狗翻的拜託就別出來丟臉了。

radiodept 06/14 21:44gitimate 是什麼中文意思就好,讓大家

radiodept 06/14 21:44來開開眼界

radiodept 06/14 21:45我又不是不會翻,為求中立而已哈哈哈

radiodept 06/14 21:45某些屁眼就別來秀下限了

radiodept 06/14 21:47還是屁眼先生也認為legitimate有真的要

radiodept 06/14 21:47給的意思?那你一定是買到蟑螂專用的字

radiodept 06/14 21:47典吧

iAsshole 06/14 21:48https://i.imgur.com/Hswkiff.jpg

圖https://i.imgur.com/Hswkiff.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

iAsshole 06/14 21:481c. 不必謝我。

iAsshole 06/14 21:51這裡沒有屁眼。倒是有一個以為用孤狗翻

iAsshole 06/14 21:51譯、英漢字典可以學好英文的...

radiodept 06/14 21:521c可以解釋成真的要給???

radiodept 06/14 21:52跟你說google翻譯是為了保持中立

iAsshole 06/14 21:52就知道你會這樣問!

radiodept 06/14 21:53而且為什麼用google翻譯和字典不能學好

radiodept 06/14 21:53英文?什麼瞎話

iAsshole 06/14 21:53保持中立!?你天生的喜劇演員啊!

radiodept 06/14 21:54google總比屁眼先生中立吧,我看你比較

radiodept 06/14 21:54像喜劇演員

radiodept 06/14 21:54你知道我會這樣問那答案咧?

iAsshole 06/14 21:55你就是你上面那個問題的答案 - 你顯然沒

iAsshole 06/14 21:55學好英文,不是嗎?

radiodept 06/14 21:56你就是你問題的答案,這是什麼瞎哲學回

radiodept 06/14 21:56答,笑死,你根本不會英文吧哈哈哈哈,

radiodept 06/14 21:56果真喜劇演員

radiodept 06/14 21:57legitimate 的英文意義就是Roses are r

radiodept 06/14 21:58ed, violets are blue 有沒有很棒棒

iAsshole 06/14 21:58夠了... 看得懂的人都知道我在說什麼...

iAsshole 06/14 21:58 你下去吧!繼續回應你只是浪費我的時間

iAsshole 06/14 21:58打字。

radiodept 06/14 21:59連免費硬幣都逃走了,i屁眼還在那邊死

radiodept 06/14 21:59

radiodept 06/14 21:59笑死我啦哈哈哈哈,你比韓導還有天份呢

wugi 06/14 22:09if the Fosun offer is legitimate, refusin

wugi 06/14 22:09g it is "entirely political".

wugi 06/14 22:10你英文跟陳時中學的嗎?要資料變成警告

diamond0326 06/14 22:20你才在亂翻譯帶風向 被彭博 紐時 BB

diamond0326 06/14 22:20C打臉這麼多次 也該習慣了吧

diamond0326 06/14 22:23https://udn.com/news/story/120940/

diamond0326 06/14 22:235486960

diamond0326 06/14 22:23網軍側翼認真一點 複習一下2點的齁齁

diamond0326 06/14 22:23大會 等你捐家扶喔^_^

diamond0326 06/14 22:26https://bit.ly/3gouE4J

diamond0326 06/14 22:26貼心縮網址 一定要捐喔!家扶感謝泥

radiodept 06/14 22:36免費硬幣夾著尾巴逃走了啦,他會捐貼證

radiodept 06/14 22:36據我加捐10萬給家扶的小朋友們學英文啦

radiodept 06/14 22:36,不要學免費硬幣和屁眼叔叔不懂裝懂喔

radiodept 06/14 22:37或是免費硬幣拿20000去報名幼稚園英文

radiodept 06/14 22:37班我也捐,知錯能改善莫大焉

radiodept 06/14 22:38可惜這些人都裝死烙跑

decolonize 06/14 22:501450

lencely 06/14 23:08先不論內文爭議 用google翻譯來和別人論

lencely 06/14 23:08戰實在是不是很好啦 google翻譯常常把意

lencely 06/14 23:08思翻的亂七八糟 正反相反又不是一天兩天

lencely 06/14 23:08的事 實在是不足以當正式文件和公眾討論

radiodept 06/14 23:18google翻譯根本沒有你說的那麼糟,如果

radiodept 06/14 23:18你常用或是去翻譯原文書就知道。而且你

radiodept 06/14 23:18說google翻譯和免費錢幣翻譯的誰比較準

radiodept 06/14 23:19?至少他是機器人不會有政治立場不會睜

radiodept 06/14 23:19眼說瞎話。

radiodept 06/14 23:20你自己可以把整篇報導丟去餵狗試試看,

radiodept 06/14 23:20成果會讓你嚇一跳

radiodept 06/14 23:22而且什麼值得當公眾討論是你說得算?我

radiodept 06/14 23:22說免費硬幣的翻譯不值得討論你會同意?

bigriffon 06/14 23:22

radiodept 06/14 23:23我又不是不會翻,單純就是為了避免像蟑

radiodept 06/14 23:23螂一樣避重就輕缺乏信用

radiodept 06/14 23:25這種先不論內容爭議只著眼google翻譯不

radiodept 06/14 23:25完美就說討論沒意義的,是不是弄錯重點

radiodept 06/14 23:25

Stunts 06/14 23:34https://i.imgur.com/DcoPuw0.jpg

圖https://i.imgur.com/DcoPuw0.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

Stunts 06/14 23:35你這段自打臉了啦,legitimate是指合法代

Stunts 06/14 23:35理的意思,他就說沒有理由拒絕了(no re

Stunts 06/14 23:35ason not take it)看你還能怎麼凹...

grimdance 06/14 23:39為什麼一直在忽略下一段啊 整個下一段

grimdance 06/14 23:39“Pfizer and BioNTech have a huge...

grimdance 06/14 23:39...not to take it.”都是在解釋前一段

radiodept 06/14 23:40放屁,你去找個ligitimate有代理的字典

grimdance 06/14 23:40那就不是在講純粹法律上的東西 是在講

radiodept 06/14 23:40給我看呀

radiodept 06/14 23:41而且後面那段的確就不是在講代理呀

grimdance 06/14 23:41這個offer是合理/reasonable 為什麼合

grimdance 06/14 23:42理 因為下面那一段的原因

grimdance 06/14 23:43超不懂在那邊扯什麼合法是英文到底多爛

Stunts 06/14 23:43痾, Dr. eye網路字典就是合法的意思,你

Stunts 06/14 23:43還凹阿? 18歲大學生? 多讀點書吧

radiodept 06/14 23:44你的授權兩字呢?幼稚園學生?

radiodept 06/14 23:45抱歉不是授權,是你的代理兩字呢?

radiodept 06/14 23:45你應該跟焦糖葛格一樣愛買書秀書就是不

radiodept 06/14 23:45看書喔

grimdance 06/14 23:46合法只是那個字的意思之一....

radiodept 06/14 23:47而且你最愛的免費錢幣他可是義正辭嚴的

radiodept 06/14 23:47說那裡接合法根本不合邏輯呢,笑死你在

radiodept 06/14 23:47打他臉嗎

radiodept 06/14 23:48你還要凹嗎?免費錢幣的幼稚園同學?

radiodept 06/14 23:49https://i.imgur.com/S7rTwwT.jpg

圖https://i.imgur.com/S7rTwwT.jpg, Re: [爆卦] 衛報: 拒絕上海復星的BNT疫苗全是政治考量

radiodept 06/14 23:49我快笑死,一個一個來搞笑

Stunts 06/14 23:52奇怪我在回原po,哪裡冒出來亂入的?原p

Stunts 06/14 23:52o回我阿

Stunts 06/14 23:53radio智商那麼高自己去開一篇啦,整理你

Stunts 06/14 23:53自己的論述

radiodept 06/14 23:57抱歉抱歉,看到黑影就開槍,我跪著跟你

radiodept 06/14 23:57道歉

vy8824 06/15 02:36這篇在寫什麼阿...我拜託你不是外語系的

vy8824 06/15 02:36?你那間學校出來的啊?教授是誰?

alongalone 06/15 09:21..學測英文有20分嗎?閱讀測驗有障礙嗎

after1 06/15 09:35幫QQ

ksjr 06/15 10:03這篇才是看自己想看的重點吧==去讀整篇好嗎

Allen0315 06/15 10:32 原PO什麼時候要去捐兩萬家扶???

Allen0315 06/15 10:33 底下有人專門為了你回PO了一篇

Allen0315 06/15 10:33 去看~乖~~~

heartblue 06/15 11:11發文12,請問你是蟑螂嗎?