PTT推薦

Re: [問卦] 質量一詞在台灣已經正式取代品質了嗎

看板Gossiping標題Re: [問卦] 質量一詞在台灣已經正式取代品質了嗎作者
leptoneta
(台湾高山族自治区书记)
時間推噓 4 推:5 噓:1 →:6

※ 引述《psj81430 (少司命)》之銘言:
: ※ 引述《AhGai (我有收錢我沒放水)》之銘言:
: : 這次奧運
: : 已經是頻繁的聽到轉播主播
: : 以質量一詞來描述
: : 透過前言後語
: : 很明顯能知道主播其實是要講品質一詞
: : 現在台灣
: : 透過這麼多年中國戲劇催化
: : 要講質量 而不講品質了
: : 是不是這樣子
: : 有沒有質量的八卦
: 講"質量"支語代替國語"品質",講得義憤填膺,笑死。質量本身就是漢越字chat luong早就存在於古漢語中。越語可是比台語或台灣現用新國音中文更有古典漢語
: 底蘊。台灣人會講"品質"是受到日語"品質"(ひんしつ)的影響。炎上、残念、自業自得: 這些日語直接拿來當國語用,怎就沒有倭語警察來抓? 說穿了就是仇中媚日意識形態作: 祟,個人好惡有種大膽說出來就好,不要假惺惺說什麼保持語言獨立性。多讀書,對
: 你有幫助。

台灣的"質量"有明確的定義

1. 一個物體的質量決定它受力時的加速度。



2. 一個物體的質量也決定了它被重力場影響的程度。

不要自創名詞好嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.150.101 (臺灣)
PTT 網址

Xhocer 07/28 22:00是加速度影響受力才對吧

SydLrio 07/28 22:00垃圾菸媓臭母豬都說自己是中國人了

LearnLong 07/28 22:00???

s7968 07/28 22:01一堆立委官員整天乞業乞業的聽了才煩,怎

s7968 07/28 22:01麼不乞鵝呢!

okm11328 07/28 22:02吱言吱語

potionx 07/28 22:03文組不懂科學 當然會誤用

syd0518 07/28 22:10文組買個化妝品 一直哞來哞去

youtrue 07/28 22:24總total!

cashko 07/28 22:35隨著時代演變台灣也開始用,就這麼簡單

zzbracken 07/28 22:46所以這球的品質很好?那也是品管做得好

huangwm 07/29 00:11早上好晚上好,幹,一點都不好