PTT推薦

Re: [問卦] 水溝旁的道路 台語怎講

看板Gossiping標題Re: [問卦] 水溝旁的道路 台語怎講作者
todao
(心裡有數)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:4

※ 引述《helppo (helppo)》之銘言
: 記得爸媽每次叫我走水溝旁的道路回家,比較快,他們都會說:
: 你走 ‘高話’ 卡緊 (高話有點類似 交換 的台語)
: 請問一下這邊的‘高話’,是國語的哪兩個字?還是我發音有問題?或者有其他種講
法?


確實是誤會了

漢字不是國語專用的
所有漢語包含台語粵語客語的絕大部發音
都有對應的漢字

所以從你用國語諧音「高話」及整篇文意來猜
應該是指台語的「溝岸(kau-huann7)」
就是指水溝邊上的土地

至於交換的台語是kau-uann7
從拼音可以看出「岸」、「換」發音不一樣

國語「高話」的「話(hua4)」
發音則跟台語的「岸(huann7)」差更遠了
實際發音 https://tinyurl.com/jeyj8j36

其他講法還有「溝墘(kau-kinn5)」、溝仔墘
如果是比較大條的「圳溝(tsun3-kau)」
也可以講「圳溝邊」

參考看看


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.74.140 (臺灣)
PTT 網址

AlHorford15 08/06 15:25優文給推,書同文不是叫假的

AlHorford15 08/06 15:26不過書同文是指文言文,現代白話文

專業 古代各地講自己母語 書面就用文言文溝通

AlHorford15 08/06 15:26(口語文)後,方言書寫還沒有系統

AlHorford15 08/06 15:26性發展

其實各漢語有的 差別在現代國語最早由官方審定正字並透過強制教育推廣 目前漢語有官方正字的除了國語就是台語跟台灣客語 香港粵語(非指書面語)雖然沒有官方正字 但實際上有很強勢的書寫系統並且通行力強

ganlinlowsu 08/06 15:38推優文

只知道皮毛而已,謝謝

※ 編輯: todao (1.200.74.140 臺灣), 08/06/2021 15:57:05

lobabun 08/06 16:16

a09374567 08/07 01:29圳溝邊 圳該邊~殺小鬼?

EvilWind 08/07 23:30閣下這次一直使用「國語」有失精確