PTT推薦

[問卦] 如何證明國文老師會古文翻譯?

看板Gossiping標題[問卦] 如何證明國文老師會古文翻譯?作者
milkBK
(blitzkrieg比較低)
時間推噓 3 推:7 噓:4 →:9

如題
從小到大最不爽的是國文老師
每次都對著舊世代文章講的滔滔不絕
殊不知自己只是唸稿機器人

如果做個實驗
一個國文老師把現代中文翻譯成古文
請另一個國文老師把古文翻譯回現代中文
答案和最開始的現代中文相似度會很高嗎?
還是說國文老師不會翻譯成古文?
這是不是證明國文老師會古文的完美模型

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.18.127 (臺灣)
PTT 網址

diabolica 10/24 14:37你這實驗也不能證明哪個是正確R

dog377436 10/24 14:38你這實驗沒意義

pv 10/24 14:38文言文 空有形 沒法精確傳達 所以 中國落後了

chenweichih 10/24 14:39你這實驗只告訴我們 你中文應該不好

oxooao 10/24 14:39你同一段白話文每個人的解釋都可以不同了

oxooao 10/24 14:40,更何況是模糊解釋空間更大的文言文

kingstongyu 10/24 14:40拿一本三國志讓他當場翻,搞不好三國

z842657913 10/24 14:40轉古文一堆人都會 不用國文老師

kingstongyu 10/24 14:40演藝都翻不出來

Klan 10/24 14:41除了判決書跟公文,生活上沒什麼職業會要寫

Klan 10/24 14:41文言文的

deepdish 10/24 14:42甲骨文表示

NEWOLD 10/24 14:43邏輯?

final951753 10/24 14:43翻成百年前白話文再翻回都不一定一樣

zeppelin510 10/24 14:52不成立 翻譯根本不是照抄

a8521abcd 10/24 15:17語言本身就不斷變動解讀古文需要大量同

a8521abcd 10/24 15:17相近時代的史料判讀,義務教育的老師了

a8521abcd 10/24 15:17不起就碩畢能力也就到看懂其他學者的

a8521abcd 10/24 15:17研究成果而已

tom222 10/24 20:48文言文不是拿來講的,文言文只是省字省紙