PTT推薦

[爆卦] 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan

看板Gossiping標題[爆卦] 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan作者
Celesite
(天青石)
時間推噓58 推:63 噓:5 →:47

http://i.imgur.com/FcX2wy3.jpg

圖 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan

車站的英文從
station 改成 Zhan

http://i.imgur.com/17RRjdQ.jpg

圖 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan

機場的英文從
airport 改成 jichang


厲害了,你的國
最好是有外國人能看懂啦

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A528B.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.45.83 (臺灣)
PTT 網址

cuteSquirrel 01/21 21:32這很中國 一堆告示牌都這樣 XD

diabolica 01/21 21:33自含 ==?

CHENXOX 01/21 21:33牠国事務拉幹

gs056119 01/21 21:33外國人看不懂中文是他們的事ㄚ

Forcast 01/21 21:33屋拱鍋小

forhorde5566 01/21 21:33President Xi何時改Xi Zhongshuji?

benqyuan7777 01/21 21:33跟mrt板不同 八卦板4%外行仔會護航

Gallardo 01/21 21:34別笑 以後台派也會改成台語羅馬拼音

dean1990 01/21 21:34jihichang 是雞雞長ㄇ

jackz 01/21 21:35去英文化用英文拼成中文

andy2011 01/21 21:35台灣也幹過啦 呵

Qaaaa 01/21 21:35台灣的象山也有兩種英譯啊

ihl123456 01/21 21:36這樣美國中文也可以改成 屎代軒 跟 唉

ihl123456 01/21 21:36阿破斗

arod0807 01/21 21:36干我屁事

winiS 01/21 21:37你媽的ㄋㄟㄋㄟ zhan

ihl123456 01/21 21:39例如 時代廣場中文就改成 太母死貴耳

peterwu4 01/21 21:41幫助外國人學中文~~ 用心良苦~

neddchiu 01/21 21:41保安=baoan

zxc56125620 01/21 21:41台灣也差不多啊= =

zxc56125620 01/21 21:41監察院叫Control Yuan

zeumax 01/21 21:44國家高級機關沒有相應英文,當然是以自己

zeumax 01/21 21:44拼音為主。北京應該是打算高度拼音本土化

doig 01/21 21:45本來就沒打算給外國人看吧 故意不屑英文

hikki430 01/21 21:47東中國的台灣大學也有這樣的命名邏輯啊

hikki430 01/21 21:48謝謝某樓幫承認台羅拼音國際通用呢^^

jason90814 01/21 21:48jiji

kendiv 01/21 21:51因為怕習帝會唸錯..懂?

tarcowang 01/21 21:51因為中國打算廢掉義務教育的英文課

gn01693664 01/21 21:51桃園國雞雞長?是多長?

cfl511 01/21 21:53那是中國的羅馬拼音,不是給歪果仁看的吧

cck525 01/21 21:54那這樣放英文幹嘛

cfl511 01/21 21:54中國不識字的人太多,用拼音起碼還唸的出

cfl511 01/21 21:54

CCADB 01/21 21:56是漢語拼音

DavidFoster 01/21 21:58五院的英文都直接叫Yuan了

bake088 01/21 21:58他們讀拼音文的速度有這麼快可以放路標

sleepgod0602 01/21 21:58https://i.imgur.com/HOu062p.jpg

圖 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan

bake088 01/21 21:58

simon0104 01/21 21:59外國人唸站和機場反而能到達目的地

l95566 01/21 21:59好的 习近平中国制造中国发源的武汉肺炎

RlexCY37 01/21 21:59Zhan Lan ??

kevin870325 01/21 22:00笑死

sholin 01/21 22:03給John Cena看的

nopetw 01/21 22:03人家那是在標示注音 文盲太多 你們懂屁

Asce 01/21 22:04也好 以後有錢人才能學英文

iMANIA 01/21 22:06好笑的是第二張照片被點出來還用「To」

newwer 01/21 22:06你媽的ㄋㄟㄋㄟ zhan

luckdot 01/21 22:06漢語拼音對外國人很不友善

luckdot 01/21 22:07建議還是改回威妥馬

Cartier 01/21 22:08國民黨就KuoMinTang啊

Townshend 01/21 22:10executive yuan表示

qilar 01/21 22:10變注音文 根本智障

Syd 01/21 22:11很好啊

salmouson 01/21 22:14其實,應該學俄國把拔,直接寫自己的語

salmouson 01/21 22:14言,堅持不寫其他語言

gbcg9725 01/21 22:16jijichang 雞雞強

william8403 01/21 22:16這又不是給外國人看的XD

loxa87036 01/21 22:17笑死 乾脆順便通知英國政府把倫敦車站

loxa87036 01/21 22:17改成倫敦史帶森好了

IB1SA 01/21 22:19jiji=gg 滿好懂的 給過

justice0616 01/21 22:21低能

farmoos 01/21 22:21台灣Taiwan福爾摩莎Formosa中國Zhongguo

farmoos 01/21 22:21支那China

s6525480 01/21 22:23跟用注音符號學英文有八成像

Diablue 01/21 22:26他們是不是不知道英文標語的存在意義XDD

goodboy98 01/21 22:26一堆死文盲

giaour 01/21 22:33sanxiao la

onlydawei 01/21 22:37就問你要鎖國了是不是

ikachann 01/21 22:46支那人目中無人又不是現在才知道,自古

ikachann 01/21 22:46就以為自己是老大的心態

GGing 01/21 22:49 https://i.imgur.com/BL3igvo.jpg

圖 西台灣把車站的英文從Station 改為Zhan

bth060104 01/21 22:49柯韓粉只會說台灣也這樣

bth060104 01/21 22:49啊是真的有這樣嗎

Demia 01/21 22:51蠻妙的,中國人又看不懂英文,然後英文又寫

Demia 01/21 22:52的讓外國人看不懂,所以是要給鬼看的?

mackulkov 01/21 22:58寫注音文啊

teariceooo 01/21 22:59自慰第一名

soAlpaca 01/21 23:01JIJI 海公公膩 低能

freakclaw 01/21 23:02讚喔!

IceBoom 01/21 23:05GG長啦!(霸氣)

arcred 01/21 23:06等於是把中文字加注音?這樣幹嘛

s910242123 01/21 23:10xi Jing ping pong

nilr 01/21 23:20XD

neon7134 01/21 23:21台灣五院都是yuan啊 笑人家好意思哦?

Andosinjo 01/21 23:23大驚小怪,去過日本嗎?直接日文發音

Andosinjo 01/21 23:23當英文

laugh8562 01/21 23:2487

ROUTE777 01/21 23:27那是強國的拼音 等於配上注音的意思

ROUTE777 01/21 23:28但如果是拼音 那也應該額外加英文

billabcddog 01/21 23:32濱海國雞雞長

rlo14 01/21 23:35台灣又領先了 行政院

final951753 01/21 23:41大概覺得自己國內程度低落中文附拼音

foxey 01/21 23:46魔頭紙

ferrinatice 01/21 23:46shenjinbing

earthuncuttv 01/22 00:05Xi bindu

JayceYen 01/22 00:07有夠低能

aacs0130 01/22 00:10關我屁事

aacs0130 01/22 00:10他國事務

farmoos 01/22 00:20當年馬英九在台北推漢語拼音說是國際化

farmoos 01/22 00:21當上總統後推向全台

freakclaw 01/22 00:41台灣應該全面改成注音嗎?XD

chihwei739 01/22 00:44超好笑

qaz940239 01/22 00:49行政yuan

sharkham 01/22 01:34台北也有san gu mao li

amnotu 01/22 01:54低能

a840901 01/22 02:34ggininder

virusDA 01/22 04:17台灣也是立法yuan阿 真的蠢蛋一家親

dufflin 01/22 04:20堂堂天朝咩

cmcmcmcm2 01/22 05:06笑了 73樓不會查證喔 可憐阿

sanxiao 01/22 07:35支式英語

wangeric 01/22 08:21欸不是,這樣跟沒翻譯差在哪?

mstar 01/22 11:06其實日本也是把 駅 標 eki

fishhy 01/22 22:31那是他們的拼音,跟注音符號一樣的概念,

fishhy 01/22 22:31跟翻譯毫無關係