PTT推薦

Re: [問卦] 中山站正妹密度第二 沒人敢稱第一!?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 中山站正妹密度第二 沒人敢稱第一!?作者
YU0121
(愛玉冰™)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:13

說到中山站
這邊算是台北日本人最多的地方
多年前某次就被日本女生問路
她問我nakayama站在哪

我一開始還反應不過來
想說我從沒聽過有這站
後來才反應過來 原來他是用中山的日文發音

上網查了一下 好像還不少日本人 問路中山站 都用nakayama發音
是不是北捷要不要乾脆順意民意
直接把中山站的英文 改成nakayama算了?

※ 引述《kopuck (派翠克星星)》之銘言:
: 小弟剛剛吃飽 禮拜五 孤單禮拜五
: 只好自己一個人在台北街頭 閒晃
: 剛剛走到中山站發現 中山站也太多正妹了吧
: 西裝外套正妹 寬褲正妹 瑜珈褲正妹
: 每個都超美的 頓時在想 如果可以變成中山站那該有多好
: 請問有中山站的八卦嗎

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.44.2 (臺灣)
PTT 網址

marktak 04/08 19:49chyusan

arrnor 04/08 19:52中文改中出就不會唸錯了

mrcat 04/08 19:53其實是紀念孫中山所以nakayama 也不為過

k23210000 04/08 19:53已經改了

WTF1111 04/08 20:03我跟日本人講上野他們也聽不懂啊

horseorange 04/08 20:03我都跟日本人講大阪不是osaka

BrandyEye 04/08 20:06為什麼要為日本人改名??阿其他國人

BrandyEye 04/08 20:06勒? 講話想一下耶

ihl123456 04/08 20:16chuzan station

ihl123456 04/08 20:16板橋也可以改成Itabashi

ePaper 04/08 20:33中山在日本本來就有這個姓氏

ePaper 04/08 20:33念nakayama也很正常

polo125809 04/08 21:18孫中山好像也較中山樵

polo125809 04/08 21:19不知道是不是日本名

raku 04/08 23:25改名nakadashi站

raku 04/08 23:26其實中山站就孫中山=中山樵來的 所以用日

raku 04/08 23:26文發音好像也沒錯?