PTT推薦

Re: [問卦] 閩南語憑啥叫做台語????????????????????

看板Gossiping標題Re: [問卦] 閩南語憑啥叫做台語????????????????????作者
Asvaghosa
(雲上的天)
時間推噓 1 推:2 噓:1 →:8

※ 引述《analiya (莉雅)》之銘言:
: ※ 引述《oz5566 (阿萊克修斯)》之銘言
: : 閩南語就中國傳過來的
: : 講白了就是中國話
: : 阿南部人愛說閩南語=台語
: : 那是不是台灣=中國
: : 支持兩岸統一
: : 大家覺得呢
: : 討論一下八
: 其實在臺灣,官方文件上的正式說法是臺灣閩南語。
: 所以,台語是臺灣閩南語的簡稱,而不是臺灣語的簡稱。

走離官方文件, 歷史來說臺灣的語源台南地區的大灣>大灣府擴展指涉到全台。 走到今天以同語同稱的來說, 大灣話taioanoe沒有疑義, 但是臺灣話ㄊㄞˊㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ大家就搶著要

: 祇不過有些人是裝糊塗,有些人是真糊塗。故意混淆兩者的概念。
: 至於為什麼臺灣閩南語簡稱台語,而臺灣客家語不簡稱台語。那就得問故意催生台語概: 念的日本殖民者,以及占臺灣大多數的福建閩南人後裔了。
: 畢竟台語從一開始到現在都是一個政治概念,而不是一個語言學概念。
: 在語言學上,那是:漢語族-閩語支-閩南语系-泉漳片-臺灣腔。所謂台語,不過是漢語

閩南語這個稱呼是趙元任自己取的; 今天按照名從主人以及歷史語言學完全
可以廢棄 閩南語這個外稱詞exonym, 改回漳泉話

: 方言中閩南語下的一個腔調而已。

對沒錯, 但是不是閩南語, 是漳泉話/漳州片 或者 漳泉話/泉州片

: 有些鄉民總扯台語有一些特有的詞彙、發音,所以和閩南語不同。這其實就是典型的白
對, 沒錯; 但是就是taioanoe不是臺語

: 馬非馬的詭辯。中國每一個方言內,具體到縣鄉村範圍都有特有的詞彙和發音,所以說: 的都是不同語言?上海蘇州說的都不是吳語?畢竟上海方言裡也有很多英語的外來語詞: 彙和不同的腔調。香港方言中草莓、便利店和廣州不同,所以香港話就不屬於廣東廣府: 話?
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.166.62.155 (中國)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/Gossiping/M.1651282227.A.CF1
: → Aotearoa: 不關你五毛的事吧 61.58.111.129 04/30 09:30: → lawstone: 討論一下就叫五毛,你這個行為比小粉紅 125.224.201.235 04/30 09:33: → taso5566: 沒錯,就像台灣是一個地區,不是國 223.137.162.135 04/30 09:33: 其實在臺灣的官方文件上,臺灣還真是地區而不是國家。
: 畢竟是中華民國的臺灣地區。與臺灣地區相並列的是大陸地區。至於是南極大陸還是美洲大
: 另外還得問一下大陸委員會。為啥官方的英文翻譯是mainland?都主要領土了,這不就是告
: → lawstone: 還粉紅 125.224.201.235 04/30 09:33: → Aotearoa: 二樓我看你是不認識這個ID喔 61.58.111.129 04/30 09:34: 推 shy2260: 這說法多數長輩不知道 是他們裝糊塗嗎 114.45.191.147 04/30 09:34: → taso5566: 日治時代才開始叫做台語,就是殖民地語言 223.137.162.135 04/30 09:34: 殖民者通過方言解構民族認同是常規操作。
: 就如同英國在1970年代開始在香港打壓普通話,推廣廣東話。
: → shy2260: 學台語的時候問了很多長輩 都被含糊帶過 114.45.191.147 04/30 09:35: ※ 編輯: analiya (111.166.62.155 中國), 04/30/2022 09:37:08
: 噓 SmallWay68: 然後呢?關你什麼事 114.24.237.237 04/30 09:37: 推 zero00072: 長輩們內化了「袂曉臺語你敢臺灣人?」 223.141.24.143 04/30 09:37: → riker729: 主要原因不就是人多勢眾 1.169.219.209 04/30 09:38: → databbs: 扯這些也改變不了台灣不是中國領土 49.215.45.74 04/30 09:38: 噓 jasonpig: 你都把台灣腔分出一支不就代表不一樣 111.253.162.28 04/30 09:41: → jasonpig: 而且台灣如果屬於中華民國那台灣當然是 111.253.162.28 04/30 09:41: → jasonpig: 國家 111.253.162.28 04/30 09:41: 臺灣閩南語就是閩南語的分支,不是獨立於閩南語的並列語言。
: 就如同白馬是馬的分支,不是獨立於馬的並列物種。
: 到目前臺灣地區不是國家,而是中華民國的一個地區。同一個中華民國還擁有南極大陸地區
: ※ 編輯: analiya (111.166.62.155 中國), 04/30/2022 09:41:51
: → hachibuya: 五毛滾 223.140.164.144 04/30 09:44: 噓 todao: 無聊,台灣人生活上就是稱為台語,扯學術 180.217.230.2 04/30 09:45: ※ 編輯: analiya (111.166.62.155 中國), 04/30/2022 09:45:53
: → todao: 根本莫名其妙,按你這邏輯不能稱為上海話 180.217.230.2 04/30 09:45: → todao: 杭州話只能稱為吳語才行了 180.217.230.2 04/30 09:46: 上海話是吳語的分支,而不是吳語的並列語種。
: 就如同臺灣閩南語是閩南語的分支,而不是閩南語的並列語種。
: 現在是部分鄉民在故意把臺灣閩南語說成閩南語的並列語種,同時不承認臺灣閩南語屬於閩南語的分支。這是錯的。
: 噓 singgongbar: ㄒㄧㄠㄙ 1.172.11.42 04/30 09:46: → todao: 把台灣稱為中國一省,愛把台灣人稱為中國 180.217.230.2 04/30 09:48: → todao: 人,愛把台語稱為閩南語,所以為了避免被 180.217.230.2 04/30 09:48: → todao: 你們中國統戰,台灣反而才更該強調台灣、 180.217.230.2 04/30 09:48: → todao: 台灣人、台語的概念才對 180.217.230.2 04/30 09:48: ※ 編輯: analiya (111.166.62.155 中國), 04/30/2022 09:48:51
: 噓 jasonpig: 你在跟人介紹自己講的語言會講那一串? 111.253.162.28 04/30 09:49: → jasonpig: 台語兩個字就能解釋了 111.253.162.28 04/30 09:50: → jasonpig: 生活上根本不會有人用語言學的方式解釋 111.253.162.28 04/30 09:50: → jasonpig: 如果照你這種說法,中文也不是中文了 111.253.162.28 04/30 09:51: 噓 Aotearoa: 五毛也是滿會扯的 61.58.111.129 04/30 09:51: 噓 todao: 更不用說你們中國根本不重視自己的閩南語 180.217.230.2 04/30 09:51

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.144.133 (臺灣)
PTT 網址

JamesForrest 04/30 10:05支那賤畜們的認知作戰又開始了

wenjia 04/30 10:20講得很對,但是無腦綠衛兵不會聽

kaman999 04/30 10:42公視的冥難語聽不懂 反而聽的懂民視的台

kaman999 04/30 10:42

todao 04/30 10:49我們這宇宙的台灣人日常從沒用過大灣話或t

todao 04/30 10:49aioanoe在書面上來表示自己母語,就是寫為

todao 04/30 10:49台語或台灣話

Asvaghosa 05/04 10:59 土豆 大灣這個字源是翁佳音提出的

Asvaghosa 05/04 11:00 實際讀音符合台南地區傳承的 tai7oan5

Asvaghosa 05/05 14:30 目前此說唯一不太有力點在於為何

Asvaghosa 05/05 14:32 為何當初不是 toa7oan7