PTT推薦

Re: [問卦] 類火車用英文要怎麼講

看板Gossiping標題Re: [問卦] 類火車用英文要怎麼講作者
ltyintw
(菈米雅嘶嘶)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:6

※ 引述《nO25948 (小柴柴)》之銘言:
: 最近台灣出了一個很好笑的新名詞叫做類火車
: 真的不知道是誰想出這個的天才
: 重點還真的被採用
: 如果想要跟外國朋友說台灣有類火車
: 用英文要怎麼說呀
train-like 或 like-train 吧?
我是依照 LINUX系統的邏輯 Unix-like
或是 瀏覽器User-Agent的邏輯 KHTML, like Gecko
來類比的

參考看看

嘶嘶

--
多娜乖 不哭不哭
https://i.imgur.com/MePu2E9.png

圖https://i.imgur.com/MePu2E9.png?e=1666727295&s=pztSPu5um0Hqo7hQRvWpXA, 類火車用英文要怎麼講

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.79.99 (臺灣)
PTT 網址

setsunabs 05/02 22:16class fire car

Linlosehow 05/02 22:18DPP Train

qozxcv 05/02 22:19bus is train

nerevian 05/02 22:23tai train 太蠢

purue 05/02 22:24lay tran

youtrue 05/02 22:25Trainee

wind1729 05/02 22:27train dam

xixixxiixxii 05/02 22:41let bus=train

gs805356 05/02 22:57green trash

wangrg 05/02 23:00sim-train

hanchueh 05/02 23:15semi-train

dysphagia 05/03 03:08TrainOid