PTT推薦

[問卦] 肖申克的救贖算支語嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 肖申克的救贖算支語嗎?作者
EricTCartman
(阿ㄆㄧㄚˇ)
時間推噓 7 推:9 噓:2 →:8

如題

肖申克的救贖 算支語嗎

身為台灣人

聽到肖申克的救贖 是不是應該要馬上糾正「是刺激1995」

有沒有肖申克的救贖算不算支語的八卦?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.98.107 (臺灣)
PTT 網址

MrSherlock 06/24 21:22誰會這樣說?

Howard61313 06/24 21:23算英語才對,因為是英語翻譯過來的

brucielu95 06/24 21:23不算ㄅ 好大的一隻槍也算嗎

好大的一支槍那是玩笑吧

Howard61313 06/24 21:23話說台灣繁中版原著是翻蕭山克

麗塔海華絲與蕭山克監獄的救贖?

※ 編輯: EricTCartman (36.231.98.107 臺灣), 06/24/2022 21:25:19

ornv 06/24 21:24鯊堡救贖

YLTYY 06/24 21:24算啊 台灣叫刺激1995

buwa56 06/24 21:24誰會講蕭申克?講英文很難嗎?

SigmundFreud 06/24 21:25你哪國人?講自己國家的語言很難嗎

a28200266 06/24 21:26起碼叫做鯊堡救贖 嗯 完全不知道三小

Faertesi 06/24 21:27你連支語的定義都不知道了還發廢文

Abre 06/24 21:31其實我覺得小說的名稱最好 但太長

wilson3435 06/24 21:35

sars7125889 06/24 21:37算阿 樓上你才不知道有些支警的定義

sars7125889 06/24 21:37就是對岸用了就等於支語嗎XD

asiaking5566 06/24 22:13

junderwu 06/24 22:27你是日畜是吧?嗯?

junderwu 06/24 22:28東叔的飛彈好吃嗎?

catatonic 06/25 10:16既然這麼在意 幹嘛還硬要講 XDD

catatonic 06/25 10:16不就是自覺用語低人一等嗎