PTT推薦

[問卦] 中文為何敬語那麼少 日韓多

看板Gossiping標題[問卦] 中文為何敬語那麼少 日韓多作者
WWIII
(東邪西毒)
時間推噓27 推:41 噓:14 →:58

聽說日韓的很多敬語

我是沒學過啦

不過為何中文敬語那麼少呢
明明都是東亞文化圈

只能想到 您跟你的例子

還是說以前很多

經過北方民族統治後 逐漸消失

有沒有中文少敬語的八卦

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.161.30 (臺灣)
PTT 網址

a3556959 07/15 18:49以前很多啊

cuteSquirrel 07/15 18:50有阿 只是已經式微少用了

moy5566 07/15 18:50咱中國人 人人平等 懂吧

slovea 07/15 18:50推廣白話文時消滅掉了

LiveInNow 07/15 18:50

p16771 07/15 18:50那是因為你沒有看過公文,現在還是一堆敬

ywc928 07/15 18:50

p16771 07/15 18:50

douCai 07/15 18:50想想國高中教的那些書信用語

ling621 07/15 18:51敬語也是會變化 像閩南仔整天就把林北三

ling621 07/15 18:51小靠北當敬語

schoolfair 07/15 18:51以前很多好嗎 高中沒學過古文???

schoolfair 07/15 18:51美句開頭都是餒

async 07/15 18:51剃滿清辮子頭後就沒有了

zz71 07/15 18:52公文還有阿 少看八卦版

Vincent8026 07/15 18:52台端

Brown1010 07/15 18:53沒文化?

xheath 07/15 18:53一堆沒唸書的 在那邊 我司 你司 你還期待

xheath 07/15 18:53敬語

david3809 07/15 18:53月經文

chunfo 07/15 18:53禮崩樂壞

stja 07/15 18:54

WeGoStyle 07/15 18:55中文敬語也不少,只是都存在於古文

koushimei 07/15 18:56日韓是膠著語 直接從文法上就表示敬語

koushimei 07/15 18:56 中文又沒辦法

jonsauwi 07/15 18:56令尊、家父、貴公司……等等,很多

steven56138 07/15 18:59幹您老師

wwvvkai 07/15 18:59#1YOW2Omw

LosDHunTom 07/15 19:00中文沒有太嚴格的敬語規範,但很多部

LosDHunTom 07/15 19:00分仍有讓非母語者頭痛的固定用法,可

yesyesyesyes 07/15 19:00令尊,舍妹,外子這些都是吧

LosDHunTom 07/15 19:00以視作另類的敬語,像親戚的稱謂,伯

LosDHunTom 07/15 19:00叔舅姨嬸姑等,又如老式的信函要用的

LosDHunTom 07/15 19:00詞語也不同,像道鑒大鑒尊前台鑒一大

LosDHunTom 07/15 19:01堆,或如正式文書,也有呈咨函等的差

LosDHunTom 07/15 19:01異,在某些場合都會嚴格執行

gotohikaru 07/15 19:03這篇在講口語 一堆人提書面幹嘛

LosDHunTom 07/15 19:04換言之敬語用法上並非像日文多加某些

saltlake 07/15 19:04燈泡立委已經令教育部消滅外公婆了

LosDHunTom 07/15 19:04詞(如ありがとう[ございます]),

LosDHunTom 07/15 19:04而是從根本上分出差異

b2305911 07/15 19:04親 向您道聲早上好

bobby4755 07/15 19:06皇族跟貴族被滅掉當然就沒了

MachineGun 07/15 19:09因為日韓還保留著猴子時期的習俗丫

arabeske 07/15 19:10賢昆仲賢喬梓

asd065 07/15 19:10過年/慶生祝賀語一堆

qwert65732 07/15 19:11幹你娘很好用啊 嘻嘻

moon1221 07/15 19:14想必您沒學過中文吧

ilove640 07/15 19:14毫無國學常識==

fufufugogogo 07/15 19:16像‘‘在下‘‘ 日文還講 中文已經

fufufugogogo 07/15 19:16消失

kilin1 07/15 19:20公文一堆啊

stvn2567 07/15 19:21麻煩吧

pognini 07/15 19:22鄉座指教的是!

WWIII 07/15 19:22對啊 我問口語 大家耍什麼憨

tsukasa107 07/15 19:22幹您娘就是敬語

yeap193 07/15 19:24只剩下公文/函文/跟阿諛奉承才會使用

deony 07/15 19:32日韓是藩屬國 低人一等

JeanSijhih 07/15 19:35鈞座 尊上

aries5420 07/15 19:36文言文很多

mopigou 07/15 19:38林爸就是敬語

bobju 07/15 19:39書信體就一堆了,空幾格還得講究

userlance 07/15 19:43你不用不代表沒有,國文教一堆

hank9201 07/15 19:43古禮你可以看看 比日韓變態萬倍

prkfcpr 07/15 19:43不是少,是你沒在用

Dreamer48763 07/15 19:44代表你的工作不需要用到敬語

AntiqueTea 07/15 19:46神經,台灣現在是逐漸直接白語化不

AntiqueTea 07/15 19:47太用,比敬辭

AntiqueTea 07/15 19:47中原古文禮節一堆,那輪得到日韓?

ralfeistein 07/15 19:47可能是對一般人而言說起來有點拗口

squall410339 07/15 19:47明明就一堆

OGC218 07/15 19:48明明語言,結果卻討論中文而不是中語

gunfighter 07/15 19:48你該問台灣沒有敬語生活化 不是問少

enzowalker 07/15 19:50以前還要練書信敬語

smallGGgirl 07/15 19:51國中國文都在睡覺?

Gallardo 07/15 19:54禮教去讀一讀 你就知道禮節有多可怕

nptrj 07/15 19:57直接用跪的

juzi 07/15 19:57其實很多啊像,大駕,尊駕,令尊,令堂,賢

juzi 07/15 19:57伉儷,大名,芳名,貴幹,貴庚,貴姓,高壽

juzi 07/15 19:57,芳齡,高見,高作,高就,敬告,奉告,割

juzi 07/15 19:57愛,笑納,高攀,海涵,過奬,等等 這些日

juzi 07/15 19:57常都是常用的敬語

boycome 07/15 19:57井底之蛙

redumbrella 07/15 20:07哪沒有 多到靠北好嗎

Yelich 07/15 20:10

ssj1988 07/15 20:13發公文 婚喪喜慶 明明就一堆

sazdj 07/15 20:13請 謝謝 對不起

kenco 07/15 20:19蠻族文化

raphin 07/15 20:31很多,但不像日韓會要求在口語中使用

OCDisorder 07/15 20:34禮失求諸野

KiroKu 07/15 20:42古文xx疏跟xx表大多都是敬語 英文裡也有敬

KiroKu 07/15 20:43語 像would you like...只是沒這麼制式

etiennechiu 07/15 20:46胡扯,中文明明很多,只是現代口語

etiennechiu 07/15 20:46不太用而已

winiS 07/15 20:49卿卿如晤

gowaa 07/15 20:56沒用在說話而已= = 婚喪喜慶一大堆...

gowaa 07/15 20:58現在口語用最多的 大概會是客服?

lulumii 07/15 21:58過時了 不要鬧了

musiclife 07/15 22:01只常出現在書面上的婚喪喜慶和公文吧

musiclife 07/15 22:01現在有誰口語用一堆敬語的

jksen 07/15 22:17文言一堆,只是現代文言沒落

Ponderer 07/15 22:33我司真的看到都快吐血

xsexyx 07/15 22:53台端

nelumbo 07/15 23:28上面寫的中文的敬語跟日韓語的敬語不是同

nelumbo 07/15 23:29樣的東西耶!在文法結構上,以及口語上

nat50601tw 07/15 23:39這是好事 人人平等 歐美不也沒敬語嗎

aqthk 07/16 00:03類禮儀之邦

Andebull 07/16 01:19需不需要18相送啊...

Crios 07/16 02:54套一句某人說的話 你們懂不懂的敬老尊賢阿

nigue 07/16 06:14日韓這點假鬼假怪,被落後的儒家思想荼毒

xoy232 07/16 07:20一些正式文件一堆

dasgesetz 07/16 13:12沒用敬語應該沒出社會吧

JieCheng1202 07/16 17:29高中現在不教國文了?