PTT推薦

[問卦] 為什麼Watson翻譯成屈臣氏?

看板Gossiping標題[問卦] 為什麼Watson翻譯成屈臣氏?作者
leptoneta
(台湾高山族自治区书记)
時間推噓15 推:16 噓:1 →:25

https://i.imgur.com/BgL83CK.jpg

圖https://i.imgur.com/BgL83CK.jpg?e=1666711754&s=7neVvmEzOM2nh8SmnxtKYQ, 為什麼Watson翻譯成屈臣氏?

台灣的知名藥妝店-屈臣氏

其英文為A.S. Watson & Company

Watson到底要怎麼翻成"屈臣氏"啊

台語還是粵語造成的?

有沒有屈臣氏八卦?

--
我是一美金
我是一美金 來自外商銀 打敗了馬列革命者 消滅了毛主席
我是一美金 愛股愛地皮 金融海嘯考驗了我 市場更堅定

嘿嘿美鈔握得緊 匯率看得清 誰敢叫我貶值 自己先倒霉盡
走社還走資 錢包掏開見真章

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.204.103 (臺灣)
PTT 網址

johnwu 10/18 23:31港譯

DuoDuokk77 10/18 23:31我一律念ikea

frommr 10/18 23:31問港仔

ArkingChen 10/18 23:31粵語翻譯,麥當勞也是。

hankmonk 10/18 23:31只有港仔知道

ralfeistein 10/18 23:31港仔翻的

NEWOLD 10/18 23:32問李嘉誠

zckxy 10/18 23:32frommr 你要跟狂甲互肛也會問港仔嗎?

good5755 10/18 23:32老闆是李嘉誠

ahobo 10/18 23:32以前八卦問到爛了

Huapohao 10/18 23:32下一篇歐舒丹

higameboy 10/18 23:33葉赫那拉氏

gbcg9725 10/18 23:33戚秦氏

poohkoala 10/18 23:35屈的廣東話是<挖>

EOMing 10/18 23:36今晚打老虎也是粤語諧音

poohkoala 10/18 23:37屈wat(促音;語尾t入聲)

poohkoala 10/18 23:39去中大粵音字典網查字,可聽發音

tsujishiori 10/18 23:43佐丹奴

mazinger 10/18 23:46碧咸

rindesu 10/18 23:49你不會粵語發音喔

a8521abcd 10/18 23:54華森香港就是翻屈臣

metcc80211 10/19 00:01人家高興就好啦,又不違法。

molsmopuim 10/19 00:02下一篇 John為何翻譯成約翰

b2305911 10/19 00:02所以屈中恆會被港仔念成挖中橫嗎==?

rindesu 10/19 00:06會變「ㄨㄚ˙ 中杭」

vking223 10/19 00:20米糕積遜

mikiji 10/19 00:22去問孫文

pro33342 10/19 00:37為什麼要叫馬偕醫院不是馬凱醫院

pro33342 10/19 00:38為什麼要叫新加坡不叫新卡坡

pudding86200 10/19 00:53因為創辦人當初要寫中文翻譯的時候

pudding86200 10/19 00:53,寫的是委臣氏,還特別著名委屈的

pudding86200 10/19 00:53委,結果翻寫的人眼幹,想成委屈的

pudding86200 10/19 00:53屈,就變成屈臣氏了

leterg 10/19 02:02樓上正解

Jyunyang 10/19 02:15Watson唸一百遍就是屈臣氏

sunnyyoung 10/19 03:41用粵語發音就知道了

pttouch 10/19 04:17戚秦氏好正

wwwfsb 10/19 07:52艾瑪華森 艾瑪屈臣

akumo 10/19 09:48關你屁事

fabledqqman 10/19 10:41廣東話

selvester 10/19 11:11新加坡用臺語念很到位阿

wind1729 10/19 12:56低卡就問過了還跑來這問