PTT推薦

Re: [問卦] 茄子蛋算是伍佰的後繼者嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 茄子蛋算是伍佰的後繼者嗎?作者
stjchl
(潮王鄭成功)
時間推噓 5 推:7 噓:2 →:13

※ 引述《ray90910 (Blackbird)》之銘言:
: 最近朋友推薦我聽茄子蛋
: 說是現在台灣最紅的樂團之一
: 不聽還好
: 一聽不得了
: 很久沒聽到這麼本土又這麼Rock的樂團
: 回想到當年第一次聽到伍佰的震撼
: 那
: 同樣都是台語歌
: 吉他Solo 聽得也超爽
: 茄子蛋現在能算是伍佰的後繼者嗎?
: 有沒有八卦?

茄子蛋的問題就是把中文文法拿去寫台語歌

但因為曲寫得好

所以可能也就掩蓋了本身語法極度詭異的問題

例如講台語的人絕對不會講出「酒量不好不要給我衝康」這種話

衝康在台語來說是很嚴重的事情

酒量不好 別人多拐你喝幾杯

不會用到衝康種詞

等於是直接中翻台——不要弄我喔

翻成「衝康」

再來「下輩子不會為了妳來浪流連」

浪流連通常用來形容遊手好閒

下輩子不會為了妳來遊手好閒?

這怎麼看怎麼怪吧

我想依舊是 把 頹廢喪志 翻成 浪流連

「我依然不知好歹 還想要愛妳一次」

台語不知好歹也不會這樣用

不知好歹通常放在句末

而不是總起下文

但不要說伍佰

連五月天都沒有這個問題




-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.230.200 (臺灣)
PTT 網址

Idra01 10/27 12:58現場很乾,

judas666 10/27 12:58就8+9的口頭饞啊???你是在???

lantc 10/27 12:58交情夠 用衝康就很適合

會這樣用的基本都是中翻台

※ 編輯: stjchl (39.9.230.200 臺灣), 10/27/2022 12:59:47

black1x2y3z 10/27 12:59就是文青最愛阿

CRAZYCONTROL 10/27 12:59詞真的怪怪的,我還以為是台語的文

CRAZYCONTROL: 言文都這樣用

223.136.197.90 10/27 12:59 本身是文法的問題 類似誰鳥你 翻成 who bird you

black1x2y3z 10/27 13:02為賦新辭強說愁 (噓錯抱歉推回來

※ 編輯: stjchl (39.9.230.200 臺灣), 10/27/2022 13:05:14

sk0181607 10/27 13:05蛤 我還真的不覺得奇怪過…

lovetina 10/27 13:07被你這樣一說~~確實有哪麼點......

lovetina 10/27 13:08不過~語言是活的~都不覺得怪~那也就不怪

deathrow 10/27 13:08用詞很奇怪啊要怎樣開花少年家怎樣落地

okokok0410 10/27 13:09誰喜歡茄子富,蕃茄蛋才是好

guava664251 10/27 13:10真的是靠曲 詞詭異的地方很多

gtcb 10/27 13:21伍佰的詞深刻多了

jyunwei 10/27 14:09一點點啦,啊五月天阿信以前聽起來台語腔

jyunwei 10/27 14:09滿重的是原生台語吧?這代就比較難了

xdbx 10/27 14:27難怪我聽不懂他在唱什麼鬼

kerry0496x 10/27 14:46因為新生代講不出語法正統的台語,

kerry0496x 10/27 14:46很多都是國台語混用久的文法。

kerry0496x 10/27 14:46反觀伍佰,可以去看「返去故鄉」

kerry0496x 10/27 14:46這首歌的歌詞,真的比較像鄉下人

kerry0496x 10/27 14:46長輩會講的台語語法,當然要更正統的

kerry0496x 10/27 14:46台語語法要去拜師學了。