PTT推薦

[請神] すと~きんぐ! ~あの子に催○ 語言選擇?

看板H-GAME標題[請神] すと~きんぐ! ~あの子に催○ 語言選擇?作者
peter0627
(biscuit)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:3

すと~きんぐ! ~あの子に催○→こっそりイタズラ→どこでもえっち~

RJ01172438



看2024年dlsite大賞想買

只不過不太確定要買日文版還是AI繁中版



dlsite不同語言好像算不同遊戲 要付錢兩次?

所以我想問該買哪個語言



但是我也不確定AI繁中的翻譯程度怎樣

試玩版也只有日文的




可是我日文也不怎樣 大概懂50音N5的程度

比較害怕的是雖然掛繁中 然後用字完全是中國那套

(像是多娜多娜繁中版那樣)

那我寧可選日文版 多摸索一下也就熟了




有人買AI繁中版的可以分享一下嗎? AI翻譯的成果怎樣

2024年9月6日上架的繁中版 用的AI應該不會太舊吧?


求分享




--
作者 ichigo100 (草莓100) 看板 Gossiping 標題 [問卦] 百事可樂那麼難喝怎麼不會倒的八卦

CocaCola: 難喝!!07/18 15:16
Pepsi: 靠杯哦!07/18 15:17

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.35.232 (臺灣)
PTT 網址

nahsnib03/09 08:03這款翻譯還行

a7509150003/09 11:08我自己是不信任AI翻譯,日本那邊用直出可能性太大

a7509150003/09 11:09AI翻譯直出錯譯是蠻可能會發生的

skylove2103/09 13:14繁中印象普普 但看得懂

Romando03/09 18:07本作沒啥內容,機翻也不至於影響遊玩體驗

Romando03/09 18:12建議看下“異世界樹巫女”,同概念,但打磨了一些

gino071703/09 19:32這款基本沒劇情 翻不翻譯根本沒差

chu63003/09 21:32沒劇情直接買日文就好 看到爛翻譯更肚爛