PTT推薦

Re: [新聞] 川普評美中談判突提統一 總統府澄清:

看板HatePolitics標題Re: [新聞] 川普評美中談判突提統一 總統府澄清:作者
hong888
(自自冉冉 崩崩潰潰)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:4

※ 引述《KingKingCold (お元気ですか?私元気です)》之銘言:
: 其實就藍白共不懂國際關係專有名詞鬧出的笑話/硬要造的謠
: 無論美國還是自由世界多方媒體 在國際場合講到"統一台灣"的時候用的專有名詞是
: reunification
: 國際敘事 台灣是受到中國併吞威脅的一方
: 所以國際外交把"統一台灣"用詞訂為重新 再度這個字首re
: 意思是"讓台灣成為/回到被中國統一的一部分"
: 重新回到 本身就有侵略與併吞的意味
: (不武裝侵略 自由台灣要如何重新回到支那帝國版圖?)
: 這邊注意 中國統一 國際上英文用的是China Unification
: 屬於中共敘事 主張一開始台灣就是中國的一部份 從未脫離 所以根本不用re
: 統一台灣 國際上用的是Reunite Taiwan/Reunification
: 根本不用看前後文 一看到unification我就知道藍白共又在竹篙接菜刀了
: 不過感謝你的正本清源
: 畢竟藍白共文盲正常 要他們懂英文實在是太苛求了
: 還是你這樣直接打臉來得痛快
: 呵呵

又來了
熟悉的自自冉冉又來了,還是自自由由?
熟悉的presidency又來了,還是President Xi?
川普說unification,也是翻譯錯
南韓央行說美國施壓升息,也是翻譯錯

只要不利民進黨的新聞,都是翻譯錯
都 是 假 新 聞

是非可以這樣顛倒嗎!!!(轉手)

藍白英文不用多好,
基本歷史常識有就好
只要知道青鳥都姓趙,每個都是趙高就好
哈哈哈






--

#有知識 #會分析 #綠不能,我能
更多分享在知識藍粉專:
https://www.facebook.com/knowledgeblue

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.169.57 (臺灣)
PTT 網址

geordie 05/13 17:24不然維尼到哪都帶翻譯幹啥

yycbr 05/13 17:26幹嘛翻舊賬 這樣很難看

q347 05/13 17:27?

Luba 05/13 17:28那是指供應鏈的統一 恢復全球化

Napoleon313 05/13 17:39presidency真的非常低能...

Napoleon313 05/13 17:40其實就是中文姓對外國人來說都很像本

Napoleon313 05/13 17:40來就很容易弄錯講錯而已

zonppp 05/13 17:52那不然你就自己翻譯一下逐字稿啊

zonppp 05/13 17:53用你的翻譯打臉青鳥啊

jerrychlin 05/14 07:34之前疫情那個 英文還可以神翻譯