[情報] 真女神轉生五更新預告
https://twitter.com/megaten_atlus/status/1464067434428596225?s=20
https://www.atlus.co.jp/news/17033/
簡單翻譯的話,就是魔王城三樓的機關簡化(吹風機)、畫面亮度可自行調整
(第二大區表示:)還有攝影機視角可自行調整。
不過這只是版本更新的預告,Atlus還沒有公布確切發布更新的日期,也不知道
中文版或英文版這些海外版本會不會同步更新還是要等一陣子。
--
要抓時間差的才能過的那個跳法很有趣,要改掉這個嗎…
….簡化幹嘛 你不如把小地圖畫清楚點還比較實在
為了體驗風扇我要過快一點了XDD
魔王城機關個人覺得很有趣,但千代田區的地形設計...小地圖
能加強高低差跟間隔的表示比較好
風扇的某個連續combo真的很酷,試成功小有成就感XD
那個其實還算有趣啦 但能理解有些動作苦手的會卡關
魔王城那邊我覺得色調比較不舒服 眼睛有點吃力QQ
地圖的話做高低差搞不好會顯示起來很破碎 這算是末世風
很麻煩的地方XD
我也覺得時間差滿有意思的 要等一下才可以跳上去
原文是說減少連續跳躍的機關數量,不知道是只有一
進門連跳好幾個那邊簡化還是整張圖連後門時間差跳
躍的部分一起簡化。
應該就前面而已吧 後半段那個只是懂不懂的差別而已
我覺得只有一進門要連跳好幾個跳台那邊會讓手殘黨
卡關,後面的時間差就只是有沒有觀察出規律,那邊
也沒有比前幾代的機關機車。
連續小跳那邊算初見殺,因為一開始不知道哪裡要停,而且給
的間隔系統設的太剛好,猶豫要不要轉向的時候容易就掉了
攝影機視角...嘿嘿嘿嘿嘿.....
魔王城的機關我都不知道自己怎麼破解的==
時間差吹兩個之後,還有一個是要三選一的我記得好像
是硬A
只能說這代真的就是往簡單靠攏...
改攝影機視角是德政,改風扇那邊真的黑人問號
還沒玩到但想體驗風扇,請問先不更新遊戲就可以了對嗎?
這只是更新的預告啦,Atlus 還沒有發布更新,而且
也不知道其他語言的版本會不會同步更新。有的遊戲
的海外版更新不會和日文版同步。
第二區的色調能改的話還不錯 電風扇就不用了吧?
更新版本: 東京車站增加無障礙空間
簡化魔王城幹嘛= = 魔王城比東京那幾張開放地圖簡單
多了 至少那邊地圖一看就知道自己在哪
魔王城簡化真的不知所謂
新增直達電梯不就好了
視角可調,太好啦
魔王城是最後有一個地方很容易誤會但錯誤懲罰幾乎整層重來
那個地方簡化我覺得合理 因為是視覺設計不良 其他就…?
就三選一風扇那邊吧,不過那後半的風扇數算少,重來也很快
第二層踩空懲罰比風扇大多了吧XD
都成神4次了才要更新...
跑完一輪後魔王城真的是比其他大區的地圖簡單多了
妖精村真的眼睛瞎掉
更新檔快救救我這手殘黨
品川區的地圖真的超惡夢
蛤?魔王城那個很好玩吧?幹麻改?
最後一區就算失誤要整層重來也花不了多少時間,那邊設
計成戰鬥很少就只是跑過去而已
受過宇宙之卵洗禮我覺得魔王城視覺上還好欸...
請問後面拿三個鑰匙,有一個在高處那個要怎麼上去啊?
為民哥旁邊有個穴,順著爬上去
只有那個地圖有機關,改掉就沒樂趣了,況且又不難。
我倒覺得把怪改少一點,第二章後都不想打怪了,只想跑
圖、跑酷。
今天剛好玩完這關 我覺得不會太難啊@@
好險趕在版本更新前玩完...
只是魔王城真的蠻無聊的 完全沒對話或者分支任務
魔王城本來就不會有太多的對話跟分支任務阿..又不是地圖
魔王城沒有很難吧?
70
[情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道今天繁體中文版官網更新放上了角色資訊,在最下方出現了一行字 ※「葛葉雷道」與「業斗」不會出現在繁體中文版遊戲中。 但日版的官網是有這兩個角色的……11
Re: [情報] 中文版真‧女神轉生3不會出現葛葉雷道感觀的問題各自解讀 當年 狂熱版 也就是但丁版和葛葉版 都算是數量限定的版本 市面上流通少(因為粉絲會搶, 當年我是玩我朋友預購的版本) PS2的遊戲幾乎不支援硬碟安裝,所以也不存在著更新檔案和DLC這種事情 狂熱版當初定位差不多就像是DLC一般的存在,還是限量DLC7
[問題] 想請問惡魔獵人4SE 日英文版最近想收這一片回味 看到上面寫日英文版 請問這版本是否能更新成為中文版 不好意思,太久沒接觸ps 所以有點生疏,請見諒6
Re: [問題] PS4版本巫師三無法更新次世代看了推文,想了一下還是回個文,看是不是我誤解了什麼。 次世代更新有部分的內容還是會上到PS4跟SWITCH,這部分主要是 追加內容(像前一篇推文有人問的中文語音)、介面等人性化修正, 還有平衡性跟問題修正等等。 至於發布日期是說will be announced at a later time,我剛剛開了