PTT推薦

[閒聊] 電影:韓山島海戰

看板Warfare標題[閒聊] 電影:韓山島海戰作者
Su22
(裝配匠)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:12

韓國人拍了"鳴梁"的前傳......"韓山島海戰"
預告:
https://www.youtube.com/watch?v=Rs5EONRh2Iw
明天上映
感覺鳴梁中沒太多存在感的龜船在這場大出風頭

不過......
這場不是叫閑山島海戰嗎?
韓山島海戰是不是翻錯了?

--

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.238.111 (臺灣)
PTT 網址

carsen08/18 23:29「韓山島」是較罕見的典故,李舜臣在他的《亂中日記》

carsen08/18 23:29將其中一處閑山島寫成了韓山島,近代學者推測,可能是

carsen08/18 23:29他想要表達在此抗敵,保護三韓的決心~

carsen08/18 23:30https://i.imgur.com/wQq64CV.jpg

圖https://i.imgur.com/wQq64CV.jpg?e=1666990856&s=-ccPq-oiPntxefFf-6gC3A, 電影:韓山島海戰

carsen08/18 23:30(日記原文 https://bit.ly/3SZ0QwI

carsen08/18 23:30另外閑山的韓文發音是Hansan,不曉得是否有此考量?

vwpassat08/19 00:30翻成 寒山島 比較貼切吧!在海上比較冷。

kongsj08/19 14:33古人的書法要看懂很不容易

ericksonlai08/19 16:01閑山的客家發音就是Hansan, 韓文裡很多發音很像客語

ChoshuArmy08/19 19:25推板主

stoneruler08/19 19:51有興趣想看

pf77508/24 16:05韓國人不意外

alvis00008/26 02:36看完覺得不錯

lostkimo08/26 13:33"閑"你用台語發音就大概知道了。

IAMCSH08/29 15:48「閒」、「閑」在普通話中是通用的異體字。

IAMCSH08/29 15:49閩語中似乎罕用「閑」。但多用「閒」(音讀:îng)

IAMCSH08/29 15:51因為互為異體字,所以「閑」的讀音極可能不是(han)

IAMCSH08/29 15:51但是換成客家話就沒這個問題了。