Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?
單純問個問題
我自己是沒什麼發掘攻略的能力(什麼驗證啦、拆包啦、算數學啦)
但是偶爾會去把日文跟英文的攻略彙整一下翻譯成中文這樣
或是把一些日文的驗證影片資料整理一下+翻成中文
主要是方便我自己玩遊戲查攻略方便,不用在那邊翻
既然都寫了有時候就會放到網路上
這樣跟內容農場有差嗎?說起來跟抄別人到攻略好像也差不多
--
『女人會愛上將99%心力放在自己身上,卻只有1%在她身上的男人,
因為這樣的男人看起來有99分。而當他對她好變成2%的時候,
女人會注意到他的好變成了兩倍,而不是原本僅僅有1%。』
『而女人不會看見將99%心力放在她身上,而自己只剩1%的男人
因為那些男人看起來永遠不及格。而當他對她的好提升到了100%的時候,
女人會認為那也不過增加了1%,儘管他對她的好已經不能再付出更多。』
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.89.9 (臺灣)
※ PTT 網址
→
有翻譯就很棒了
推
其實都是做好事 會吵是不是原創通常是被其他問題衍生出
→
來的
推
你是N87救星 謝謝你
→
農場基本直接抄還弄很白癡 跟自己整理的差滿多的
→
有編輯過或翻譯就算二創 個案看情況 農場是複製貼上
推
大部分華人都很懶 所以才有XO 低能計程車之類的
→
抄對岸攻略就算了 錯的也照抄
→
你如果沒問過許可也沒補出處有可能會惹到作者,但這要看
→
人
→
*惹到作者或作者粉或授權魔人
推
農場抄也就算了,很多是把常見問題當標題,內文一堆廢話
→
然後看完還是沒有找到解決方式
→
如果有自己試過,加點使用感想,對玩家也會有幫助
→
差很多,農場為了賺點閱不只沒整理就照搬,有時還會
→
拆成好幾篇零碎的逼你翻半天
49
以前有一陣子台灣攻略還滿好爬的 以前我也很熱衷寫攻略 但後來對岸爬蟲農場網盛行 YT影片攻略興起 跟巴哈轉哈啦化以後 台灣這邊的文字圖文攻略就是雪崩級的跌落== 一來沒有手段保護你寫的東西不被爬走 我連打浮水印都還是直接被轉走1
我自己手遊的部分啦 T表看日本 攻略看對岸nga、甚至是b站 他們人多資源多,巴哈這邊的攻略很多也是從對岸轉過來的 像risingheart說的,各種原因讓人不想寫8
我覺得 畢竟前陣子FE閹割雞發售後 我也是有些一些攻略在專版上 (手上一堆沒發出去的攻略文稿...外傳 ...DLC) 在台灣1
發一篇攻略有認真搞得 影片 圖片 數據都要準備 然後底下有一個人隨便提一個xx比較好,但是又不跟妳說他是怎麼判斷怎麼搞,然後又在地 下酸就很消火好咩 又不是要經營流量10
這是習慣的問題吧 我自己的習慣是歐美遊戲找歐美網站,日本遊戲找日本網站 中文網站大概就看看心得幹話討論這樣 至於你說b站n站,我自己對中國網站的印象是 大部分都是搬運工或內容農場的變形9
看到這篇真的有感 記得這陣子朋友玩網購之淚時 我在旁邊幫忙搜尋各種神廟 挑戰 克洛格...時 google相關關鍵字打下去 出來一列不同中國網站 結果進去都是同樣內容 同樣圖片 根本不知道誰先發的8
問下大家都是找外文攻略(應該都以英日文為主吧)通常在哪個網站? 我自己除了Reddit和Google來的雜七雜八小網站 當然這些有時候會有些很硬核的內容 但是最齊全的數據資料比如攻擊力,隱藏的加成,版本變化內容 通常是去看一些Fandom wiki29
這方面真的深有同感 前陣子他們那邊有人發王國之淚正規賺錢法的攻略,結果居然被bug黨狂罵浪費時間,還嘲 諷用正常方法賺錢的是不是腦子有問題blabla的 真的是大開眼界 --X
Bug 是一種醍醐味 不是用盜版就還好吧 ※ 引述《kugisaki (釘崎 野薔薇)》之銘言: : ※ 引述《takase (............)》之銘言 : : 就算是對熱門遊戲的討論,他們那邊的討論氣氛其實很浮躁
61
[討論] 大多人攻略都是看農場攻略文了嗎?完全不看攻略的人不談 如果你是以遊戲關鍵字及劇情攻略去搜索 大部分Google前幾都是steamxo之類的農場拼湊文 主要就是把剛發售幾天,有發表相關經驗的網友(主要是中國)文章直接複製貼上 譯名主要也是用簡體直接簡繁轉22
Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?其實如果我是剛接觸一款遊戲的話 比起中文的攻略我更喜歡看英文的 原因就是中文的攻略超級喜歡幫裝備取一堆有的沒有的綽號 然後幾乎所有的攻略都只會只用綽號來代稱 這問題不論是台灣或是中國的攻略文都有這問題17
[FF14] 給FF14新手的副本中文攻略影片最近好多朋友來玩FF14(*^^*) 不管是中日都通、只會中文、只會英文的朋友都有 但網路上常常很多介紹或攻略都是純英文或純日文 於是乎小妹做了一些副本的攻略影片 是新手向、中文解說、有英文字幕的11
Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?其實中國攻略一堆回推文都討論到爛掉了 不是抄就是抄,而且一堆還抄錯的 然後翻譯也不知所云 像是拐是三小? 後來才知道是buff11
Re: [蔚藍] 泳裝兔子 巴哈板主初評前幾天才有找遊戲攻略的文 現在答案不就來了 只要有任何問題就會不停放大檢視 不是100%正確就會被噴到像是完全沒有看的價值6
Re: [閒聊] 現在找攻略是不是越來越難了你這個問題厚, 其實我覺得是搜尋引擎和那些農場網站越來越會提高自己的搜尋順位的鍋 比如說你這個問題, 我如果去google下關鍵字"全境封鎖 防毒面具 提升等級" 的確會找到一堆農場網站 但我如果去這個頁面 下一樣的關鍵字, 語言選繁體中文, 直接把簡中農場網站全都濾掉4
Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?當你辛苦寫的內容,隔天就被轉到各農場,然後瀏覽量還比你部落格的文章高時, 就不會有心情繼續寫下去了.... 在部落格發文是寫攻略的方式之一,好處是不會有那種白目的來亂, 這些人就是看在討論區亂砲轟,版主只要疏於管理就會沒事的情況下, 就隨意亂嗆,你還得花時間回擊,浪費自己時間...2
[問題] 請問有推薦的機戰64攻略網站嗎?由於在對岸B站發現有人全程實況口譯了機戰64的劇情, 因此開始體驗這款相對冷門的作品,但也許玩過的人少,網上搜尋到的資料不多, 找到的資料大多是隱藏機組相關資料而已,這作的攻略在機戰世界也沒有(汗) 因此上來問問請問有人知道哪個網站有較詳細的攻略資料呢? 想要那種有路線圖,每關有列出增援敵人,哪些敵人會落跑那種的,- 當然是去B站找 而且B站的攻略 都保母級的 什麼都提醒你 怕你走彎路
50
[閒聊] 有長髮剪短髮反而變好看的角色嗎?46
[討論] 有什麼死主角還被奉為神作的作品嗎 有雷32
[補番] 死亡筆記本 還我L32
[情報] 雨夜之月 動畫化決定29
[最強] 今天是ぺこみこ大戦争!!發行的日子26
[holo] 佩可拉談公司方針改變的影響26
[閒聊] 小紅帽恰恰原作不會變身喔?20
[問題] 膽大黨 紅衣女鬼的小孩22
Re: [妮姬] 繪師投票 這次要脱衣服的是奧斯華45
[閒聊] 瑪莉蘿絲對DOA而言算什麼?19
[閒聊] 岸田メル 蘿樂娜19
[討論] 魔都精兵的奴隸 144 與戀之間的戰鬥39
[閒聊] 今天11/15是聲優富田美憂的生日!15
[閒聊] Ubisoft 縱橫諜海 改編真人電影 確定取19
[閒聊] 現在入手PS5要買哪種20
[閒聊] DQ3HD 取名"啊啊啊啊"惹命名神生氣了13
[孤獨][孤搖]虹夏偷親波奇40
[閒聊] 金田一說蕃茄不是水果是蔬菜真假?10
[閒聊] 戰鬥椿好像比長離還好用11
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物19
[閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物10
[問題] 都去哪裡找Figure情報?10
[閒聊] 波波的實力如何10
[24秋] 膽大黨這季的劇情會演到哪邊? 有漫畫雷11
[問題] 手遊日麻要玩哪家?12
[閒聊] 霧崎舞新圖一張☺15
Re: [閒聊] 公主連結 Chara Pop Store9
[24秋] GGO二期 07 這女人是鬼吧52
[毒物] 書名太長 簡稱轉蛋和等級9999 動畫化9
[閒聊] 墮落的阿烏拉