PTT推薦

[閒聊] 日本戰國石高到底應該唸石高還是石高?

看板C_Chat標題[閒聊] 日本戰國石高到底應該唸石高還是石高?作者
Lb1916
(冷靜的魚)
時間推噓 9 推:14 噓:5 →:25

日本光榮公司koei
以日本戰國時代為背景的
歷史策略模擬遊戲
信長之野望、太閤立志傳中
常常會見到一個名詞
石高

但這個名詞到底應該如何發音
非常值得討論
有的人唸石高(蛋糕)
有的人唸石高(石膏)

因此想請問大家
日本戰國
石高到底應該唸石高還是石高?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.7.224 (臺灣)
PTT 網址

louis072408/01 12:49ikea

Lisanity08/01 12:50我都唸 IKEA

emptie08/01 12:50Kokudaka

chrisjohn21408/01 12:50ikea

Bugquan08/01 12:50Costco

vance102408/01 12:50Costco

linceass08/01 12:51CAKE

kinuhata08/01 12:51stone high

rockplanet08/01 12:54儋本身為一種計量單位。部分人以儋為石,故有石字音

rockplanet08/01 12:54儋的說法,因此石作為容積單位本沒有「儋」的讀音,

rockplanet08/01 12:54而儋同樣作為容積單位本沒有寫成「石」的形式。

linzero08/01 12:54信長

OlaOlaOlaOla08/01 12:56beagle

zxcz147108/01 12:57日文發音跟漢文發音不相干吧 只是漢文化也有石的計量單

zxcz147108/01 12:57位...

zxcz147108/01 12:59你可以估狗石高的日文發音阿 這不就了解了

mushrimp546608/01 13:00蛋糕 石膏

krousxchen08/01 13:01唸isitaka

r8527060708/01 13:01茼蒿

zack86708/01 13:02日語發音 是從 日語斛發音 來的

p20040408/01 13:03問就是ikea

SangoGO08/01 13:03https://i.imgur.com/kAmQ7Oj.jpg

abcde79961a08/01 13:04蛋甜三層

SlimeEditor08/01 13:05https://tinyurl.com/4e93k6kp 石 作 量詞音同ㄉㄢˋ

your02508/01 13:07ikea

zxcz147108/01 13:11但是原PO的意思是要日本戰國解釋石高是否跟漢文化發音

zxcz147108/01 13:12同樣是否是"時"還是"蛋" 這點就...

SlimeEditor08/01 13:13他第二段不就在問是石膏還是蛋糕

Krishna08/01 13:14日本人的姓都是很粗淺的山啊水啊石頭的,不用想太複雜

DarkHolbach08/01 13:24我都念石高

SangoGO08/01 13:25こくだか

zxcz147108/01 13:26https://youtu.be/raBOly-xFlI?t=147 算了直接找給他

SangoGO08/01 13:28當然也有 いし‐だか比較像音同「石膏」,但他是用在石

SangoGO08/01 13:28頭很多或是賭博的得點

SangoGO08/01 13:29穀=こく,換言之你也可以說是榖高(?

shifa08/01 13:37這樣看來從日文唸法比較像 蛋糕 的音吧

Mystiera08/01 13:51高砂人都念ㄐㄧㄡˇ

ktoaoeex08/01 14:20costco

newgunden08/01 14:44ishitaka

hsinhanchu08/01 14:47我都念coke

iamoldtwo08/01 15:02這裡石是容量單位,所以中文化應該唸石高

Hosimati08/01 15:59問題是石高(日文)?還是翻譯成石高(中文)?還是石(中文

Hosimati08/01 15:59)?

RoChing08/01 17:24當單位時應該都是唸蛋