[閒聊] 明日方舟夕的英文名子
為什麼不是Xi卻是dusk
剛在翻wiki發現歲家人的英文名子
都是音譯
新出的重岳Chongyue和林Lin
舊的陳Ch'en 年Nian 令Ling
為何獨獨只有夕是翻成Dusk而不是Xi
有什麼特別原因嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.212.252 (臺灣)
※ PTT 網址
推
這個原因連小學生都知道==
推
Xi Her
→
廢話 聖上名諱 你頭不想要了484
→
這遊戲明明很多用意思翻譯的名字XD
→
山卻是mountain
推
Xi 的大白腿看了就性奮
推
夕:別看你現在笑的歡
→
能天使也沒叫 nengtianshi啊 XD
推
難怪夕那麼強
推
說出來
→
這遊戲叫明日方舟不是明日沉船
推
炎國幹員用拼音算合理啦
推
王昭君在晉朝就改名明妃,因為帝王時代要避諱君主的姓名,
→
懂?
推
等你十里山頭不換肩就會懂了
推
怕讓別人以為是XI大大呀
推
下一篇 RX-105 Ξ鋼彈
→
山是美國人啊叫mountain 還好吧
推
避諱
→
:]
推
等等被誤會是某大大 你要負責嗎?
推
Xi大大
推
XI大大,召喚角巔峰
→
[更新]新限定角色-夕Xi
→
[新聞]《結束營運公告》
49
[獵人] 絕茲絕拉這名字是什麼等級的翻譯?如題 絕茲絕拉 獵人世界中受到富豪巴特拉雇用的一星獵人 以一句“讓我看看你的練”出名28
[問卦] 新北市的英文名稱叫New Taipei?我以為是叫 SIN BEI 結果是叫New Taipei? 那New York為何不翻成:新 沃克? 地名不都是應該要用音譯嗎? 那不是要給外國人看的?16
[原神] 原神官方WIKI日文翻譯YBHWKzbsQSDyRVzCBg 這WIKI我還沒點進去就維修了,不過看推特截圖這日文翻譯真不知道怎麼翻的 ,超好笑14
[寶可夢]為何神奇寶貝動畫的ゲット翻成收服?ポケモンゲットだぜー是寶可夢動畫常出現的台詞 而所謂的ゲット應該是捉到、捕獲拿到的感覺 英文翻成Catch 比較特別的是動畫中文翻譯 把它翻成「收服」而不是直接翻成捉到8
[問卦] 為什麼很多公司都喜歡假鬼假怪取英文ID欸不是 外商就算了 明明就是台灣公司 還要人取英文名子 沒有還不行耶5
[討論] 死神的英文翻譯能體現出它的潮嗎?如題 死神裡面的斬魄刀或招式名稱都是直接使用羅馬拼音直翻 拿最新一集山老頭卍解 殘火太刀-南 火火十萬億死大葬陣 Disney+上英文字幕翻成X
Re: [討論] 刷卡與付現的抉擇代PO 過期台灣護照上的英文名是SHEN, ZH-XI 大學英文畢業證書上的英文名是SHEN, ZH-XI 海外不動產所登記的英文名是ZH XI SHEN 申請可全球刷卡的visa金融卡,依規定,須以台灣護照上的英文名去申請
爆
[活俠] 本梅的愛也太沉重(拆包俠69
[問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱66
[閒聊] 活俠傳 酩酊玄劍掌+龍淵七絕+玄玄如意指58
[問題] 為什麼富樫沒有被編輯追殺??62
[24春] 上低音號12: 毫無成長的麗奈跟瀧爆
[閒聊] 為了打電玩買電競椅值得嗎?52
[無職] 所以魯迪要怎麼回去面對家人啊?求雷85
[活俠] 你如何能不愛夏侯蘭42
[閒聊] 邦邦在7/4有大發表會40
[閒聊] 無職轉生見面會 魯迪的魔杖==37
[活俠] 小師妹線給的衝擊真的好強36
[閒聊] 趙活的潛在後宮團湊一堆可以屠戮中原吧34
Re: [妮姬] 小紅帽時裝投票day1結果33
[妮姬] 每天自動派遣的事被妮姬發現了31
[閒聊] 現在玩遊戲2k螢幕是標配嗎?31
[閒聊] 戀愛的難易度等級30
Re: [問題] 如果活俠傳是中國做的還會在C洽有如此熱27
[討論] D4為何贏不了D230
[閒聊] 小丑女為什麼這麼強?29
[妮姬] 泳裝羅珊娜 角色介紹28
[閒聊] 法環 關於角人支線(雷28
[法環] 啊? 野豬騎士BOSS房前這什麼情況?27
Re: [閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見25
[閒聊] 神燈精靈猜謎 175P25
[Holo] 再見了,A醬!21
[閒聊] 反對參展有女coser還是第一次看見34
[問題] 斯里帕通可能很強嗎24
[情報] Summer Pockets 動畫化11
[金庸] 轉生郭芙如何讓楊過愛上?21
[妮姬] 泳裝羅珊娜 蹲姿