[閒聊] 千珏算是最頂的翻譯嗎?
如題
英雄聯盟的角色之一
英文名Kindred
形象是一隻羊和狼的混合
https://leagueoflegends.fandom.com/zh/wiki/Kindred/LoL?variant=zh-tw
繁中翻譯是使用音譯 鏡爪
有音譯,也帶有狼的抓,挺不錯的
但和千珏相比 還是輸了一些
除了珏發音相同之外
意譯也有
由兩塊玉合成之玉器。《說文解字.玨部》﹕「玨,二玉相合為一玨。」
大家覺得呢
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.6.17 (臺灣)
※ PTT 網址
推
發音一點都不像吧,千又是哪裡來的
→
跟霞、洛一樣,語感本身是美的,但根本稱不上是翻譯了
→
我覺得鏡爪比較好
推
超爛的翻譯
→
發音比鏡爪像原文啊
→
到底有啥關係
推
這翻譯真的爛
推
發音像是你腦補吧
推
超爛 根本沒用過
推
鏡瓜
推
國服翻譯比較好啊 很多台灣人都用他們的名稱
→
沒有 鏡爪比較好
推
千和原文完全沒關係吧 鏡爪至少忠於音譯,鏡也有兩個像
→
的概念
→
把剎雅銳空翻成跟原文沒關係的霞洛叫翻譯比較好嗎?
→
那叫創作不是反翻譯吧
→
中國譯名只是玨這個字比較潮而已
推
零分 你不如說諾手 男槍 女警 = =
→
那寶可夢也很多根本不是翻譯了
推
確實很多寶可夢是新取名的,所以不會有人說它們是好翻譯
推
0.0
推
如果把赫威翻成繪應該才會覺得是最頂的
推
玨不錯,千沒意義,支語舔仔好了啦
推
要舔也舉錯例子了吧,下面一位
→
永恩還比較值得討論
噓
爛到爆 自我解讀再套一個現成的
推
玨很好但千沒有翻到呀,結合來看不如鏡爪,音意兼顧
推
又一個被洗腦的
→
莫名其妙阿
噓
所以千怎麼翻過來的?請問羊與狼是兩塊玉嗎?國外的月
→
亮比較圓嗎?
→
想無腦捧結果舉錯例子
推
支那的LOL譯名我真的很懶的吐槽 反正專版我記得有文章
→
大肆吐槽
噓
22222 A
推
0 支那完全比不上台服翻譯 不懂大家在蝦吹啥= =
→
這感覺好像以前也吵過
噓
下面一位
推
認真回 有玩遊戲一致認為爛到流湯的翻譯 國人瘋了吧
→
0 完全就是硬要
推
論音譯,千跟鏡半斤八兩吧
爆
[閒聊] 新英雄Hwei「赫威」和「慧」哪翻得比較好新英雄,AKA全LOL最多技能的男人 Hwei: The Visionary 台服是翻「奇想繪師 赫威」 中國是翻「異畫師 慧」 他背景上是愛歐尼亞出生的藝術家爆
[閒聊] 鏡爪是不是沒千珏翻得好之前忘了聽哪個主播說過 鏡爪在國服的譯名很不錯 千珏 珏(ㄐㄩㄝˊ) 由兩塊玉合成之玉器。《說文解字.珏部》﹕「珏,二玉相合為一珏。」36
[閒聊] 電馭叛客是最頂的電玩譯名嗎?安安 台灣的外來創作品 常常被翻譯成很奇怪的名字 例如電玩的 惡靈古堡 太空戰士 電影的一堆神鬼xx之類的24
[閒聊] 有關飛斯的台服翻譯在台服的翻譯中,以「斯」字為結尾的 大多數是「s」以及「x」為原文字尾的英雄, 例如:希格斯(Ziggs)、拉姆斯(Rammus)、卡利斯(Kha'Zix) 而原文以「Z」字結尾的,僅有威寇茲(Vel'Koz)以及飛斯(Fizz) 還有發音相關聯的雷茲(Ryze)以及布里茨(Blitzcrank)。22
[閒聊] 我的英雄學院「英雄殺手」譯名先說這篇其實是FB文的水準,單純只是早上突然想到 早餐時間突然想複習一下我英的動畫,看到「英雄殺手污點」這個名字,雖然是直接 從stain意譯完全沒翻錯,但怎麼想都覺得不潮 中國的翻譯是音譯的「斯坦因」,因為原文是片假名拼外來語,所以音譯其實也沒錯,但就 意思上完全沒表現出來19
[寶寶] 女鼠寶名字請益(王)預產是3月的鼠寶寶(女) 因為爸爸喜歡玨字 請大家幫忙看看這些名字 好給選擇障礙的父母一個方向 謝謝大家17
[問題] 哈利波特的咒語其實我不是很懂哈利波特咒語的翻譯邏輯 有音譯 路摸思 溫咖癲啦唯啊薩等等 有意譯 疾疾護法現身 有意譯配譯者想法 現現行 去去武器走 有音譯配譯者想法 撕淌三步殺8
[閒聊] 隊友的鏡爪沒有半個印記 是誰的問題?剛剛打場國服積分 隊友選個千珏 結果被打成白癡 主堡暴掉 身上一個印記也沒有 請問遇到這種千珏該怎麼辦?5
[閒聊] 琅琊榜 蘭園的井(雷)以下有琅琊榜的雷 慎入 琅琊榜前面的集數感覺很緊湊、劇情進展很快。宗主安排事情,總是看起來偶然巧合或 神機妙算,但就如他自己說的,不管對方怎麼做我都有後手,這才是真正的掌握局勢。 比如蘭園的案子,豫津的玨掉入井裡這件事,只是發現女屍的其中一種可能性。5
Re: [閒聊] 奇幻生物全用音譯不好嗎話說 這問題是不是出在中文就是表意文字 而其他語言大多都是表音文字啊 感覺這類奇幻生物在其他國家都沒這類問題,反正直接音譯就好 就台灣常常會糾結在到底要音譯還是意譯
88
[閒聊] 井上雄彥 神奈川的牧畢業了45
Re: [魔物] 那個凍峰龍...不是古龍嗎?45
Re: [閒聊] 薛喜賭博賭到借錢?58
[母雞] 11集這種演出方式真有人能接受?40
[閒聊] 賭博誤事!《爐石戰記》台灣實況主薛喜58
[魔物] 那個凍峰龍...不是古龍嗎?47
[問題] 有作品是女教練有料的嗎?22
[閒聊] 母雞卡 #11 無雷心得27
[閒聊] 要看孤獨的美食家了,備餐這樣夠嗎23
[刺客] 育碧宣布暗影者支援Steam Deck!24
[閒聊] 有沒有哪些經典線上遊戲到現在還活得不錯46
[母雞] 日本的結婚法律規定32
[問題] SD鋼彈創世那個布萊特為啥有格鬥特化?20
[母雞] 我東進9
[閒聊] 神椿市建設中。REGENERATE簡單心得25
[閒聊] ALP 你再"那樣"我就要"這樣"了喔15
[母雞] 豐川家族人物關係圖NEW!20
[母雞] 為什麼祥子可以,真奈不行?28
Re: [閒聊] 麥當勞經歷16年的變化16
[情報] 巴哈姆特動畫瘋4月新授權新番情報28
[母雞卡] 剩下2集,燈祥這CP應該真的沒機會了吧?17
[母雞] 小祥現在心理狀態是什麼?28
[母雞] 初華的天賦才是最可怕的吧?(雷)34
[母雞] 11 初華粉當下心裡在想什麼?(雷)31
[閒聊] 板友 今天我老婆生日捏6
[阿北] 一般人對上甜甜圈的時候會有多絕望?4
[閒聊] 人前光鮮亮麗,人後毫無尊嚴的角色?☺21
[母雞] 恐慌發作的海鈴4
[鐵道] 飛霄的泳裝自拍23
[閒聊] 航海王的懸賞金還有意義嗎