Re: [閒聊] 柏德之門3的 惡魔 妖魔 魔人 魔裔 魔鬼
推 zseineo: 如果這些名詞是當初威世智的官方繁體中文翻譯 這個照翻 09/04 17:15→ zseineo: 就是最保守的選擇 09/04 17:16推 shadowblade: 話說老威那邊MTG反而devil跟demon定義是反過來的 09/04 17:20
沒錯
威世智的MTG(魔法風雲會)繁體版
一直都是devil=魔鬼 demon=惡魔
簡體版不清楚 記得有些翻譯跟繁體不同(鬼怪/地精)
devil/demon本來在台灣就沒有統一的翻譯名詞
我是覺得都2023年了
如果是台灣跟中國的慣用詞原本就不一樣 那應該要保持(例:的士/計程車)
但這種並非慣用詞的用詞 至少繁簡要統一吧
現在博德之門用了兩套不同又相反的用詞
查資料真的麻煩
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.6.73 (臺灣)
※ PTT 網址
→
不只翻譯(不如說翻譯才是一致的那邊),MTG原文的devil
→
跟demon定義就是反過來的,demon是簽約的devil是放火
→
的那種
推
老實說你想看統一的名詞,那其實看簡中是最快的
→
沒什麼簡繁要統一的道理
→
MTG不少種族的簡繁翻譯是不統一的
→
demon是簽約的devil是放火的 比起一大串更簡潔明瞭XD
→
專有名詞簡繁官方翻譯不同的東西到處都是
→
mtg的devil是混亂邪惡啊
→
就一個勉強算歐佐夫,一個是拉鐸斯的
→
守序邪惡跟混亂邪惡的差別
→
簽約跟放火很好理解欸
推
簡中殭屍=靈俑 笑死
推
簽約的和放火的,間接明瞭
52
[閒聊] MTG 你跟我說這叫古日本風格?大家好,魔法風雲會紙牌隨著環境輪替,又要來到神河環境了。 神河環境的官方介紹是…… 這個貌似日本戰國時代的時空包含著兩個共生的世界: 稱為實界的物質世界,以及稱為隱世的神明靈界。 只要崇敬神明,遵隨神意而行,便是處世正道。28
[問題] 遇到翻譯專有名詞不準確時會怎麼做?最近在看一本醫藥相關事件的紀實/改編小說 因為自己是相關背景的,對於其中一些學術或是法規名詞比較敏感 所以發現其中有些翻譯的詞看起來像是字面意思照翻或是混用了其他不夠精準的翻譯 或說法。 也有去稍微了解一下譯者翻譯過的作品,發現主要是商業類,還有一些健康類的書籍,15
Re: [問題] MTG的神仙牌都不是最新的 怎麼賣牌?mtg目前檯面上得到官方支援的有以下幾個(實體牌)大型賽制: 標準 先驅 近代 薪傳 古典 限制賽 指揮官 pauper 關於你的問題「威世智是用什麼策略來維持甚至提高卡片需求的?」 我原本應該要回答說「透過興盛起標準賽制(和先驅)賽制來提高玩家對於新卡的需求度」 但很可惜地,自從2017年開始,威世智在卡牌設計上的失衡完全打翻了他自己的布局11
Re: [問題] 惡魔跟魔鬼怎麼區分我這邊先下中英名詞對照定義: 惡魔:新約聖經中的demon 魔鬼:新約聖經中的Devil 造成惡魔和魔鬼分辨困難的原因,是因為兩者都不是聖經發明,而是匯聚不同地區民族文化後統稱的。 惡魔demon是daemon,是非人非神的智慧存在,有強大的力量。所羅門王駕馭的就是惡魔,可以許願的神燈精靈也是惡魔(djinn)11
[閒聊] MTG上steam外加中文化能稱霸嗎?MTG 魔法風雲會 作為最老牌的集換式卡片遊戲,有豐富的背景故事、機制、人物與客群基礎。 如果今天威世智腦袋一拍決定讓MTGA上steam,騰訊深受感動也不卡中文化了 搭配上賽博龐克神河的香香白毛女皇。8
[討論]Devil May Cry為什麼不翻譯鬼欸哭?妾 剛好想到 為什麼sony的Devil May cry要翻譯成惡魔獵人 應該要接地氣 翻譯成鬼欸哭 這樣才比較符合台灣當地民情9
[閒聊] Helltaker 官方漫畫 天使長角惹怎麼可以戳破大家對聖誕老人的幻想9
[問題] 你分得出魔鬼和惡魔嗎?諸君 晚安安 有常在接觸西方遊戲的話應該會知道 Devil和Demon是不一樣的 中文翻譯也不太一樣 Devil,魔鬼
爆
[閒聊] 鏈鋸人16794
[黑白] 黑白妹2-DLC發售時間公布74
[閒聊] 這一季還剩啥可以看?66
[閒聊] 原神最新角在日本YT官方一片祥和58
[原神] 悲報,克洛琳德她....當過寵物57
Re: [閒聊] 神燈精靈到底是怎麼運作的?57
[閒聊] 戰車世界這推文要表達什麼?56
Re: [推薦] 石惠老師在推特畫林默娘替台灣加油56
[GBC] Girls Band Cry 第10話 預告公開59
[閒聊] 光榮三國志系列,司馬懿的統率值55
[鳴潮] 1.1測試服 今汐 長離實機 (內鬼不喜勿近)54
[閒聊] 淺談鳴潮的秧秧體為什麼這麼好用50
[閒聊] 新作的鋼彈各位覺得如何?50
Re: [閒聊] 神燈精靈到底是怎麼運作的?46
[HOLO] 兔哥是不是怪人?47
[討論] 原神的新角調香師 可能會是FGO奧伯龍嗎?44
Re: [急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明37
[MH] 現在還可以回去玩崛起嗎?37
[問題] 大家覺得仿生人應該有人權嗎?32
[閒聊] FX戰士們如果改買VTI或0050會怎樣36
[閒聊] 神燈精靈到底是怎麼運作的?45
[問題] 這是windows95的電腦嗎?36
[Vtub] AZKi 花嫁音聲感想98
[閒聊] 原神的最新角 是小仙女最喜歡的類型嗎?34
[請益] 有推薦適合聽釘宮唱歌的耳機嗎?33
[閒聊] 極速星舞 手遊 展開事前預約爆
[急了] 日本翻譯協會對AI翻譯漫畫發表聲明32
[閒聊] 774:長瀞宣布將完結收到許多不捨的聲音29
[問題] 特南克斯不用回到過去吧?31
[Vtub] Hololive 6月新娘語音開賣