PTT推薦

[閒聊] 日漫是不是很愛用英文當標題

看板C_Chat標題[閒聊] 日漫是不是很愛用英文當標題作者
wenku8com
(文庫8com)
時間推噓 8 推:10 噓:2 →:10

體感啦 絕對不是說很客觀
日本動漫好像很喜歡用英文當作品的名稱(不然就是全部假名 英文翻成假名)
小說比較少、動畫偶爾、漫畫尤其是JUMP系感覺很常見

例如

作品裡的專有名詞
One pice
PPPPPP

主角的名字
NARUTO
TORIKO
SAKAMOTO DAYS
JOJO不算,後面接了一串漢字

標題有明確意義的
DEATH NOTE
Dr. STONE
HUNTER X HUNTER

搞不懂是什麼,總之潮就完事了
BLEACH

全部都是JUMP.....感覺我有點偏食了
舉個動畫好了 Evangelion ......
It' My Go!!!! Bocchi the Rock!

--
https://imgur.com/NNhMoU4 https://imgur.com/vbnSEDR
https://imgur.com/W8OPMo0
傲嬌精靈叫起馬兒,收拾好水桶,坐上駕座握住韁繩後,獸人臉也從貨台上跳了過來。
原本一個人坐,顯得有些寬敞的駕坐,現在兩個人坐卻稍嫌狹窄。
不過,這麼一來剛好可以避寒取暖。
隨著馬嘶聲,兩人奇妙的旅程也跟著展開。         《異世界歸來的舅舅》39話

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.128.4 (臺灣)
PTT 網址

benson6091311/02 22:10畢竟美國爸爸統治過

waree11/02 22:13Gundam:

njnjy11/02 22:17用英文就是潮

vsepr5511/02 22:18大家都看得懂啊,不然用阿拉伯文不是更潮

queen10000011/02 22:20用日文命名起碼也是用橫文字,這算常識吧

queen10000011/02 22:21漢字也要選寫出來夠有魄力的,像人中之龍這種江湖味

queen10000011/02 22:21十足的用漢字完全沒問題

RedBottleona11/02 22:23大部分人都看得懂,但畢竟還是外文,外文就是潮,

RedBottleona11/02 22:23這是優點啊

bidaq11/02 22:32他們外語片也鮮少把標題翻譯成日文 就是不潮啊

Valter11/02 22:39外文就是潮 像老美也很喜歡用中文字刺青

koexe11/02 22:42看角色取名就知道了吧

hinajian11/02 22:44TORIKO沒有喔,單純是片假名

ClannadGood11/02 23:06NARUTO哪裡是英文了 明明就片假名

tp6pt11/02 23:15Bobobobobobobo

wenku8com11/02 23:21原作的標題就是NARUTO -ナルト啊

Qinsect11/02 23:30Steins;Gate 表示:

noreg039393311/03 00:00片假名當成英文

jjjj22211/03 07:01因為人家的目標市場是全世界啊, 取個英文也方便

jjjj22211/03 07:01還有NARUTO不是英文好嗎..

zxc8858511/03 08:49用拉丁字母不代表是英文 一堆語言都是拉丁字母

hinajian11/03 10:08他就搞混淆啊 大概看到台羅也會覺得是英文吧