PTT推薦

[閒聊] 藥師少女的角色名字根本記不住怎麼辦?

看板C_Chat標題[閒聊] 藥師少女的角色名字根本記不住怎麼辦?作者
s50189
(咕嚕米)
時間推噓38 推:38 噓:0 →:24

https://x.com/NaMelanza/status/1724468840678281216?s=20

藥屋,常常被說角色的名字記不住,請你放心。作者本人也常常忘記。

總之只要記住貓貓跟壬氏的話,總會有辦法的。

————

好喔 毛毛ˊ_>ˋ


https://i.imgur.com/UeITFmT.jpg


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.117.141 (臺灣)
PTT 網址

DarkKnight11/15 21:42不只藥屋吧 …...

DarkKnight11/15 21:43最近每部都很難記

OldYuanshen11/15 21:43我還多記得李白!(挺胸

scott03211/15 21:45陷陣營高順

kccintcc0511/15 21:46藥師有難記的名字嗎,覺得大部分角色都蠻好記的XD

leon1979060211/15 21:48很多作品角色全名都很難記啊

cubs92711/15 21:49日本人記中文發音難吧

kerorok6611/15 21:49真得超難記 還有什麼妃的

ssm351211/15 21:51配角不記沒差

DarkKnight11/15 21:52阿多 里樹 玉葉 梨花

a148754611/15 21:52算好記了吧,有些取英文名字一長串才難

leon1979060211/15 21:52https://i.imgur.com/t133RMJ.jpg

class2153511/15 21:55小書癡:

cosmog11/15 21:56有羅半他哥慘嗎XD

swad292pn11/15 21:56αβγδεζη μλχω 559 664 665 666

achuck1111/15 21:58藥屋真的算好記了,不過也可能是跟中文圈有關係

forsakesheep11/15 21:59小書癡:

rswd11/15 22:00有很難記的嗎?頂多分不清三侍女可是也沒差

whitecan11/15 22:02不用記一些奇怪的國名和他們之間的關係已經很簡單了

dodomilk11/15 22:02甄寰傳才難記吧,除了主要那幾個角色之外,每個角色扮相

dodomilk11/15 22:03都差不多,第一次看的時候會忘了到底誰是誰,官位也會變

verdandy11/15 22:04小書癡那種看中文一長串;看日文更長一串的更麻煩

Tiosocute89611/15 22:05對日本人來說是真的很難記吧

verdandy11/15 22:06而且小書癡小說中出現像全名的還不是正式全名(倒

libraayu11/15 22:12羅半他哥 這哪裡難記

blc11/15 22:23學大河劇,每集每個出場角色都上一次名牌

yurie5311/15 22:24好記的就不死不運吧 Andy Juiz Fuko Shen Billy Top

yurie5311/15 22:25反正都是簡單的英文單字

kenu101811/15 22:27毛毛之後會登場喔 只要記得愛貓壬式就好

likeithot11/15 22:49我覺得比起小書痴已經算很好記了QQ

wahaha200511/15 22:52小書痴:Am I joke to you?

cos101011/15 22:56羅半他哥:

SuckRtkTV11/15 22:57羅半他哥:

chewie11/15 23:06隔壁香月太太:因為羅潔梅茵在沒有解除養女的情形就當上奧

chewie11/15 23:06伯,所以她的名字將會是ローゼマイン・トータ・リンクベル

chewie11/15 23:06ク・アドティ・エーレンフェス・アウブ・アレキサンドリア

chewie11/15 23:06(丟筆

ccupieces11/15 23:09藥師大部分角色名字都蠻好記的

w555381911/15 23:10小書癡已經算很好記了.台版還很刻意區分.用一些冷僻字

w555381911/15 23:11避免重複.看習慣歷史會覺得真的還好而已...

NTUKarbe11/15 23:18藥師還好啦 至少前面人物還算好記

forsakesheep11/15 23:26小書癡是看原文的時候很痛苦,片假名人名很難記

fmp123411/16 00:23毛色 長短 性別 陣營

pd3mnd11/16 00:50藥師記名字有困難嗎?體感上人物還比彩雲國物語少很多,

pd3mnd11/16 00:50彩雲國物語人名也很好記就是了

longman7013611/16 00:58我看日文無字幕版我只記得帽帽

frankfipgd11/16 01:58藥屋…重要角色不多…還有明顯差異…很好記憶了…

eowynknight11/16 02:18好佩服能覺得小書痴的人名好記www

deflife11/16 05:00羅半他哥:

jimmyVanClef11/16 05:48還好吧XD

CowGundam11/16 06:25小說一次看下來確實有些角色記不起來,不過畢竟是漢字

CowGundam11/16 06:25比日本人還要好記多了吧

vincent7203911/16 07:14肌肉魔法使馬修:

lehueerfy3111/16 08:47貓貓

allanbrook11/16 08:50就不用記啊 四個妃就是蘿莉 御姐 大奶 外國人 然後

allanbrook11/16 08:50女主角 前同事小跟班 男寵主角 男主角助手 的感覺去

allanbrook11/16 08:50記就行了

kk03257611/16 10:30小書痴真的好難XD

kissPenis11/16 11:00和片假名音譯比起來,算好記了。有些都直接用頭髮顏色

kissPenis11/16 11:00當代號

killeryuan11/16 12:29小書癡翻譯的很好 不愧是皇冠 看得超舒服

chen81038511/17 09:29羅半他哥