[閒聊] 當哥布林遇上食人魔
當哥布林遇上食人魔
Tsundere Ogre Oneechan And A Cute Goblin Girl| Baalbuddy comic dub
https://www.youtube.com/watch?v=l9Hi7VGIvH4
路人表示:原來只是...阿~
所以這告訴我們禍從口出的道理阿~
--
膝蓋還是奶子?
https://i.imgur.com/5Tzu5LH.png
[三可 九丸] 七日間食堂
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.23.4 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: peterfood (220.135.23.4 臺灣), 06/07/2023 22:49:19
推
Baslbuddy老師就是那麼懂
31
[閒聊] 哥布林給人是怎樣的形象從小到大 接觸到日系ACG 哥布林Goblin給人的印象大多數就小嘍囉 直到哥布林殺手出現 才讓人覺得小嘍囉其實也是殘暴![[閒聊] 哥布林給人是怎樣的形象 [閒聊] 哥布林給人是怎樣的形象](https://i.guim.co.uk/img/media/c95767f549bca8233600414deaff0ff285373aaa/0_0_1500_900/master/1500.jpg?width=1200&height=630&quality=85&auto=format&fit=crop&overlay-align=bottom%2Cleft&overlay-width=100p&overlay-base64=L2ltZy9zdGF0aWMvb3ZlcmxheXMvdGctZGVmYXVsdC5wbmc&enable=upscale&s=19cec7e652e443a5ab0465e5d90d8d08)
12
[問題] 為什麼哈利波特Goblin要翻成精靈(妖精)哈利波特 家事精靈的英文叫Goblin 簡單來說就是哥布林 但不知道為什麼 中文翻譯會翻成 精靈,幾乎跟Goblin詞完全沒什麼關係 問題來了,為什麼哈利波特要把 哥布林翻成精靈? --![[問題] 為什麼哈利波特Goblin要翻成精靈(妖精) [問題] 為什麼哈利波特Goblin要翻成精靈(妖精)](https://i.imgur.com/Tpf0VUMb.png)
13
[分享] 哥布林巨魔騎士作者: marubom 名稱: Goblin on the Ogre 比例: 未知 網址:![[分享] 哥布林巨魔騎士 [分享] 哥布林巨魔騎士](https://i.imgur.com/BjzQ99Wb.jpg)
9
Re: [閒聊] 哥布林殺手漫畫 61話這邊的怪應該是Troll,台灣舊奇幻圈翻巨魔或食人魔 魔獸系列翻食人妖(因為食人魔拿去翻Ogre了) 哈利波特翻山怪的就是了 通用特徵就是比人高大、自癒能力極高、但怕酸或火 台灣一般翻成巨人的是Giants,哈利波特的海格就是混血巨人8
[閒聊] Baalbubby:哥布林殺手龍騎帕拉丁Baalbuddy: 帕拉丁 理查˙迪肯森,人稱哥布林殺手(The Goblin Fucker) 理查:嘿,我能問你一個假設性的問題嗎?類似人格測驗之類的... 遇到一隻龍或是跟一隻龍一樣重的哥布林群,你會幹哪個? 酒客:喔!我最愛這種問題了,你是說寧可跟誰對戰是吧?![[閒聊] Baalbubby:哥布林殺手龍騎帕拉丁 [閒聊] Baalbubby:哥布林殺手龍騎帕拉丁](https://pbs.twimg.com/media/FawAtW3XwAA2r6i.jpg)
6
[轉生史萊姆] 聯邦國內可以異族聯姻嗎?朱拉-坦派斯特王國 一個融合多元種族(食人魔,哥布林,蜥人,半獸人,牙狼族,矮人)的聯邦國 在這個國家內 各個種族和平相處 有可能會發生日久生情下,不同種族間的聯姻嗎? 有沒有c洽?5
[閒聊] 刃牙之烈海王異世界27&28 襲擊的真相等了一個月,終於等到烈海王的26&27了,因為本期文戲為主,所以把這兩回放一起講。 前提摘要,就在烈海王把異世界Ogre打飛,勞里高興的要跑向烈海王身邊卻沒注意腳下,要掉下去時,勞里他老爸,也就是領主,迅速抓住勞里的雙手,而領主的「幸福之杖」卻掉到異世界Ogre面前,而異世界Ogre看到幸福之杖後,突然說:「找到了」。 接下來本回開始,異世界Ogre伸手要拿幸福之杖,領主慌張的大喊不要碰,這時烈海王趕緊伸手拿走,才避免幸福之杖被拿走,但烈卻感覺到一股不祥的氣息… 這不祥的氣息當場讓烈鬆手,就在幸福之杖掉在地上時,那個一直在屋頂觀戰的哥布林表示:![[閒聊] 刃牙之烈海王異世界27&28 襲擊的真相 [閒聊] 刃牙之烈海王異世界27&28 襲擊的真相](https://i.imgur.com/9uYZu84b.jpg)
1
Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘想起之前看的「轉生成史萊姆」也有類似的情形 原文作者把種族名稱寫成漢字,加上片假名拼音 例:小鬼族(Goblin)、大鬼族(Ogre)、人鬼族(HobGoblin) 但中文小說則是翻譯成 小鬼族(哥布林)、大鬼族(食人魔)、人鬼族(滾刀哥布林)![Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘 Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘](https://i.imgur.com/IQrmFYEb.png)
[問卦] 哥布林霓虹翻譯成英文怎麼唸?哥布林霓虹翻譯成英文要怎麼念? 哥布林Goblin 霓虹Neon 合起來Goblin Neon 有人知道怎麼唸嗎,有沒有辦法念的非常快?