PTT推薦

Re: [MyGo] Xpark國王企鵝名投票明截止!Tomorin壓

看板C_Chat標題Re: [MyGo] Xpark國王企鵝名投票明截止!Tomorin壓作者
nisioisin
(hahaha)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:41

請問一下胖貢貢要怎麼唸呀?

懂台語的人應該會唸ㄆㄤ ㄍㄨㄥˋ ㄍㄨㄥˇ 吧?

那為什麼不取乓貢拱

要取胖貢貢?

這樣不懂台語的人唸ㄆㄤˋ ㄍㄨㄥˋ ㄍㄨㄥˋ

有比較好嗎?


--
這樣的八戒 你喜歡嗎?
https://iili.io/dXPNK1s.png

https://iili.io/dXPNJII.png
https://iili.io/dXPNdXt.png
https://iili.io/dXPN9mN.png
https://iili.io/dXPN2LX.png

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.14.80 (臺灣)
PTT 網址

anpinjou12/05 19:27乓貢拱能看嗎 你自己想一下

bamama5612/05 19:27硬要對準寫起來很難看 反正懂的自然就會念

nisioisin12/05 19:27為什麼不能看==

bamama5612/05 19:27不懂的就會以為是支語

htt94010312/05 19:27不能看的點在哪裡 一樓自己想一下

SonyXperiaZ312/05 19:28因為牠的生母叫做"嘟胖" 所以也取胖字

nisioisin12/05 19:28又不是膀貢汞

SubaruDuck12/05 19:29因為是諧音

crisis728712/05 19:29連續四聲 實際在念的時候 會自己轉音調

bamama5612/05 19:29乓貢拱跟胖貢貢哪個看起來比較順眼 你們才要想想吧

nisioisin12/05 19:30會轉音調的前提是懂台語或是聽人家那要唸過吧

nisioisin12/05 19:30那要->那樣

crisis728712/05 19:32多念兩次就知道了 姊姊 妹妹 這種疊字 有在教怎念嗎

orange07712/05 19:33肥貢丸

timdinosaur12/05 19:34phang-kòng-kòng芳貢 貢

timdinosaur12/05 19:36變調念起來像phāng kóngkòng縫講

timdinosaur12/05 19:37如果要用發音類似的華語來對應,應該是龐貢拱

sokayha12/05 19:37早期的台語諧音中文都會很努力的取的讓人寫起來也盡量信

sokayha12/05 19:37雅達 就你會在老卡拉ok看到的那些字 而不是現在台語教育

sokayha12/05 19:37那種讀音盡量正確的玩法

sokayha12/05 19:38不過胖貢貢這個應該就是重趣味性一點的了

nisioisin12/05 19:41龐貢拱感覺比較對

nisioisin12/05 19:43那個疊字的是先有音才去套字 字同注音不同 小學也會教

nisioisin12/05 19:43跟這種自取名貢貢要念做貢拱情況根本不同

nisioisin12/05 19:43除非他標示牌上標注音ㄍㄨㄥˋㄍㄨㄥˇ

nisioisin12/05 19:46一般兩個三聲會音變 兩個四聲不會

sokayha12/05 19:47芳貢貢(phang-kòng-kòng 香噴噴)、鹹篤篤(kiâm-tok-to

sokayha12/05 19:47味道很鹹)、甜粅粅(tinn-but-but 非常甜)

sokayha12/05 19:48這些都是念起來音會不一樣 但它標音都標一樣的

sokayha12/05 19:48這是台語形容詞常用的ABB 你特別要去用不同的字表示其實

sokayha12/05 19:48反而是破壞台語原有意境

e5a1t2012/05 19:49我尾音唸輕聲,我聽起來也是輕聲

nisioisin12/05 19:57這是設計時考慮不周吧 怎麼發音對反而破壞意境 ==

nisioisin12/05 19:57連標音都錯還要人用這種系統學

sokayha12/05 20:00形容詞疊字一般是加強語氣 拿「燒唿唿」(燒燙燙)這個來舉

sokayha12/05 20:00例 因為這個算是比較明顯我們看的出語源的 後面的疊字明

sokayha12/05 20:00顯是同一個意思 你為了標音去用不同的字其實並不適當

nisioisin12/05 20:02那至少標音要對吧==

JamesHunt12/05 20:05有沒有想過問那個懂支語的警察?

JamesHunt12/05 20:06他的犯罪檔案可能有捲舌兒念法

Hosimati12/05 20:07中文本來就有很多實際標音跟唸法有差的狀況吧

sokayha12/05 20:07https://i.imgur.com/CB19GNH.png

nisioisin12/05 20:12標音標錯 然後弄另外一條條目告知嗎...然後不同疊字上

nisioisin12/05 20:12揚的音還不一樣,只能靠聽老師說來學嗎?

sokayha12/05 20:17語言本來就是這樣的東西 其實教學規則和解釋都是後加的w

sokayha12/05 20:18就像注音符號和漢語拼音等都是很後期才出現的東西

sokayha12/05 20:19目的主要為了能普及及更簡單的系統性的教學 不然嬰兒學語

sokayha12/05 20:19並不是從學發音開始的啊w

simon013112/05 20:22本來就是這樣不代表要一直這樣下去

simon013112/05 20:22積非成是不是好選擇

sokayha12/05 20:23如果要搞一個地球聯盟通用語 完全設計前導而不是約定俗成

sokayha12/05 20:23的 那就有機會吧

e5a1t2012/05 20:27台語有轉調 https://reurl.cc/ZZA3zW

e2c4o612/05 20:45不就香噴噴 但他國語好難聽

timdinosaur12/05 22:04就台語的變調複雜程度比客語和華語高很多

timdinosaur12/05 22:05已經有七聲八調了,除了最後一個字外前面都要變調

timdinosaur12/05 22:05然後還有各地腔調的變法差異、輕聲三連等例外

j62u6ru0412/06 12:52取諧音啊,諧音不會每個字都對上原音