[討論] 東立鬼滅單行本第二十、二十一集的翻譯
繼續來更新東立版鬼滅的翻譯錯誤。
前情提要請參看以下的文章:
第八集
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.9MCeGb8btppw
第九集
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.YWJftuTUJ2No
第十一集
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1586182926.A.195
第十三集
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1587652185.A.465
第十五、十六集
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1600353266.A.481
以下是第二十、二十一集的部分。
這次改成文字嵌入圖裡,可以直接看圖即可。
第二十集:
---------------------------
第二十一集:
這一段是我覺得第二十一集翻錯比較誇張的地方。
為不死川跟玄彌著想的暖男岩柱,
被東立翻譯搞到一秒變機掰郎。
這裡愈史郎也變成自我感覺良好的人了。
以上!
--
塵世書家的漫/遊空間
https://www.facebook.com/boosernocomicandgame/
小說、漫畫、遊戲的雜談與勘誤
--
第一個那個 翻成「目標是我的眼睛」可以嗎
樓上那樣翻大意算是近似,應該也比東立的要好一點。
推
慘QQ
岩柱一秒變雞掰郎 笑死
我就問 東立 電子書22集哪時才要上
我也在等22集電子書
鬼滅的翻譯真的爛
至少17~19沒事 有進步(?)
經歷過當年家教翻譯那段期間後已經沒有什麼好怕的了
反而是咒術翻譯出乎意料的不錯
還是要看譯者 近期的間諜家家酒我就覺得還不錯
有實體/電子連載過的作品在做單行本時會有譯稿可參考
翻譯品質上最起碼會多一層保障,但鬼滅是直接出單行本
這些翻譯是沒有考績問題是不是
大哥,你也不用噓我啊XDD
天啊 炭那邊就覺得翻譯錯很扯了 沒想到岩柱更扯
以前海賊也有過翻譯很爛的時期
家教那年代的張先生是有名的,都快以為是叫清潔工看圖
說故事了XD。那還是我第一次撐不住直接訂原文的單行本
...原PO不用意外啦(拍
這翻譯也太慘了吧= = 而且都是重要地方耶搞什麼
這邊是不定期發文,有興趣可以追蹤我的粉專,連結在簽
名檔!
推
因為顧慮品質所以只收了日版
推
謝謝解說,那幾段當時真的看不懂
爆
Re: [新聞] 蹦蹦蹦!丁特因「大媽衝門」中斷直播爆
[鳴潮] 慶祝全球下載突破3000萬 但朋友費要用抽爆
[閒聊] 笑不出來的開大車故事爆
[閒聊] 謝謝彩奈感謝檔95
[情報] 加拿大遊戲王玩家被日本卡牌店拒之門外96
[閒聊] 各位希望什麼老遊戲重製?71
Re: [新聞] 蹦蹦蹦!丁特因「大媽衝門」中斷直播91
[閒聊] 貼吧:黑悟空破解已完成73
[閒聊] 「北拒曹操,東和孫權」是幹話嗎74
[菜花] PA原創動畫 少女如草花綻放 新PV73
Re: [新聞] 蹦蹦蹦!丁特因「大媽衝門」中斷直播60
[討論] 你齁、你虹直播主都不會被鄰居投訴嗎35
[閒聊] 台灣是全世界最少歧視的地方嗎?61
[閒聊] 鳴潮的角色取名是不是滿奇怪的60
Re: [Vtub] B站多了Kobo的官號72
[閒聊] MyGO貼圖幫再進化 網站也能輕鬆找圖囉55
[閒聊] 格鬥天王最紅是96還是9755
[情報] Girls Band Cry 11 預告公開54
[蔚藍] TV動畫 第11話 預告50
[閒聊] 原神 4.8更新 (內鬼)22
[閒聊] 人類社會想要殺掉死刑犯的想法是怎麼來51
[閒聊] Helldivers2崩盤了嗎?爆
[鳴潮] 推特 1.1爽啊刺啊劇情圖45
Re: [Vtub] B站多了Kobo的官號29
[閒聊] 欣梅爾這角色很不立體吧43
[閒聊] UBI會怎麼做黑悟空?39
[閒聊] 為什麼美國實況主比較少被抗議太吵啊?40
[閒聊] 宮崎英高的美學為啥不會過期?39
[閒聊] 三個糾纏之緣 騎輝石 10人10抽哪個強?36
[閒聊] 小島秀夫:我流淚了