[問題] 如何有效記憶英譯小說角色名字?
長久以來看英譯小說的困擾,如果同時登場5名以上角色,又同時切換劇情的話,常常會記不清名字
像最近在讀戰鎚40K前傳,一堆基因原體的名字,常常太久沒出現又忘記的是誰了
看中文小說都沒這些問題,但記英文名字卻是這樣
不知有沒有記憶上的技巧在看時能加強記憶英文名字
--
直接記原文啊
記憶宮殿
有試過,但英文原名通常只會出現首次登場,有些小說
甚至不會有,就又要重新回想
比那些蝦咪娃高夫斯基好記多了吧....
吃魚油跟銀杏吧
中文名就不會嗎?
情境模擬 假如是一群人圍在一起講話就畫個圖誰誰誰
通常取個綽號就好
直接下重藥 去讀冰與火之歌吧
吃核桃補補腦 不要攝取碳水化合物
應該是角色沒有記憶點的問題,跟中英無關
打魔獸
同樓上角記憶點問題還有戰錘作品角色是在太多了horus here
sy又常常死一堆非原體角色,而且戰錘取名真的算不好記,你
就真的忘記就fandom查一下,重要角色幾乎都有專頁,久了就
會習慣啦,我現在反而英文中譯名字記不住
原po想挑戰記憶地獄就來看時光之輪原文或Malazan Book of
Fallen來互相傷害吧,啊如果想看名字好記的奇幻小說大推T
he Black Company,還有看看David Gemmell的小說,名字通常
又少又好記
改成中文名啊 馬蓋先 柯博文
去讀安納卡列尼娜
幫他取綽號啊
比較常見的問題是 全名只出現過一次 然後換個稱呼就會
不知道在叫誰
比如Matthew簡稱Mat,然後一本磚頭奇幻或中世紀歷史小說剛
好有另一個Mat也是合情合理的,馬德我看歷史小說最討厭看
到John,因為一定不只一個John
應該用發音記吧 我也很好奇歐美人看日本動畫怎麼記名字
的 不像我們有漢字可以記字形 取名邏輯 他們只有羅馬拼
音 角色一多起來就很難記了 我看小書癡也是看到一堆片
假名名字 角色又多 結論 用發音記
雖然好像廢話...可能就每次看到都默念一下記語感
我都開著wiki一邊看 有不熟的直接查xdd
法爾可跟波爾可一直搞不清楚 老外又長一樣
拿筆記本寫筆記啊 教科書怎麼唸 小說就怎麼看
然後看奇幻小說就會出現不知怎麼發音,來念一下K'Chain Ch
e'Malle
歐美人一樣記發音吧 我們看魔戒也不太會去記取名邏輯
覺得malazan的名字太酷了所以反而好記,覺得冰與火那種
菜市場名滿街跑的比較崩潰
Qucik Ben, Karsa Orlong, Whiskeyjack, Sorry, Surly,...
.某種程度還真的很好記,不算那群超越者上古神物角色的話
爆
[閒聊] 鏈鋸人170 我破防啦爆
[推投] 崆峒四姝vs其他爆
[推投] 唐布衣vs南宮深49
[鬼滅] 產屋敷最遲下下代一定消滅無慘吧?50
[24夏] 失憶投捕 12 完美Ending34
[閒聊] 鏈鋸人 東立中文版 170 出大事了42
Re: [閒聊] 活俠 香圖 心相+1000000000000000000040
[閒聊] 妮姬玩2個月心得(抱怨)37
[閒聊] 現在原神內部沒有在測試自己遊戲嗎?36
Re: [Vtub] 兔田以下的範圍是不是有點多阿36
[活俠] 夏侯蘭太太的雪山授業30
[活俠] 第一輪心得 小師妹根本唐門貼貼怪22
[法環] 癲火之王雜魚確認?21
[討論] 為什麼這幾年迴轉壽司恐怖份子特別多21
[鐵道]帳帳要怎追51
[鬼滅] 柱訓練篇最終話 IMDb 9.9分20
[活俠] IF龍湘在唐門做菜(創作)12
[Vtub] 火雞為什麼支持奧地利啊?19
Re: [活俠] 如果壞結局女角帶著記憶重生(IF線)21
[鐵道] 流螢如果學三月七17
〔法環〕難得看到溫馨的生態環境17
Re: [活俠] 關於南宮淺身世?(雷)16
[閒聊] 獪岳有比魘夢強嗎16
[牛排] 日本最強的牛排館是哪間阿?16
[鐵道] 星替流螢披上外套34
[Vtub] HACHI 四周年歌回15
[閒聊] 團體活動被強迫怎麼無法拒絕15
[閒聊] 窈窕稚嫩少女微露香腋 無防備的清純誘惑15
[閒聊] 如果俄羅斯駭客勒索的是cover 會怎樣發展14
[GBC] 和好是不可能和好的