Re: [閒聊] 『皮膚』是不是支語?
一字多意又不是英文的專利
中文博大精深 其實用 Skin 直譯 皮 就好啦
台灣人看了也比較不會有意見
本來就有皮這個說發 例 換皮遊戲 或有玩3D美工軟體的 貼圖貼皮
都是台灣常見說法
一字多意 剛好能容納不同場合的不同用法
但如同英文片語一樣 中文只要2個字以上 意思範圍就變窄了
皮膚 這用法很明顯就是專指人肉色表皮
但有Skin在遊戲又不侷限人類Character可以是動物、怪物、機械等
"皮"音節太短不好溝通? 原文Skin音節也短啊
外國人溝通講Skin都懂 我們講皮就不懂?
不過對岸這種白爛翻譯 我懷疑是故意的 結果約定俗成
像最近有玩魔物的應該很多人知道 テーブル = 表
他們有些人很喜歡講 桌 不曉得是來亂的還是真的無知
最保險的還是都講原文吧 又不是多難念的發音
台灣義務教育普及率這麼高 對岸文盲多沒必要學他們的用語
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.113.159 (臺灣)
※ PTT 網址
推
老皮
→
還有人說文化輸入國 笑死 別人端屎484全吞下去
推
不入流的文化也可以叫文化阿
推
我沒聽過貼皮
推
對 英文的skin本來的意思比中文的皮膚廣多了
推
文化大革命過的國家講文化 ㄒㄧㄠㄙ
→
3D常見的說法是「蒙皮」 當然這說法很可能也是對岸傳來
推
查了一下 我只聽過綁骨架或綁定
推
蒙皮基本上是用在飛機吧
推
換皮也是中國傳過來的阿= =
推
包皮
→
以前常講不就模組嗎
推
模型吧。
爆
[我推] 我推 161 文字情報+圖透爆
Re: [Vtub] PM出大事了!!!!!爆
[閒聊] 日本高中生主宰棒球界爆
[俄語] 台上的人突然講俄語會怎麼想?82
[討論]Concord總監下台等待Sony處置70
[閒聊] PS5版幻獸帕魯從TGS參展名單中被移除70
[情報] 電馭叛客 新動畫始動54
[閒聊] 現在是不是側面證明原神沒抄薩爾達59
[閒聊] 海綿寶寶最好用的哏圖是什麼52
[閒聊] 現實運動中還有比大谷更扯的表現嗎54
[閒聊] 索尼將星鳴完全抹消,這真的沒問題?52
[閒聊] HoloGTA 目前有哪些支線該看了?90
[政確] 闇龍紀元 紗障守護者 加入胸部移除手術傷疤選項47
[閒聊] 辣個女人回來了!!42
[內鬼] 米哈遊不想賺錢之瑪拉妮改動43
Re: [人禍]參觀鐵達尼號的潛艇失蹤36
Re: [閒聊] 日本高中生主宰棒球界37
[閒聊] 勇者,你的爸爸是魔王36
[帕魯] 社長:感謝溫暖聲援,會努力開發遊戲!35
[閒聊] 宮崎英高 50歲了33
[蔚藍] 小瑠美33
[政確] Concord遊戲總監已辭職轉開發支援31
[閒聊] 龍族拼圖沒告神魔之塔 是不是很可惜?31
[索尼] TGS出展陣容,現場還提供兩台PRO試玩32
[閒聊] 哦齁聲其實很早就普級了嗎?32
[閒聊] 高智商角色描寫的好,有誰?32
[活俠] 創作-錦香子宮29
[碧藍] 欸等等 這個...這個造型是可以的嗎31
[情報] 機動警察新作 2026開始35
[Vtub] HoloGTA背夫偷情的狼媽 被綠沁音當場抓姦