[閒聊] 異世界悠閒農家Web #001 司空見慣的異世
異世界悠閒農家Web(補文) #001 司空見慣的異世界轉移
原翻譯官:peter41308大
-----------------------------
001 司空見慣的異世界轉移
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/1/
我的名字是街尾火樂。
大學畢業後就職於黑心企業,以致於二十來歲時身體操勞過度,
三十歲之後就一直住在醫院裡。
男性。
享年39歲。
然後現在,我正與神大人面對面中。
「是轉生到異世界嗎?」
「不是,是轉移。」
「轉移?我想我是死掉了對吧?」
「沒錯。所以是讓你在別的世界重新來過的意思。」
「那個...我的身體是...」
「會把疾病取出、將損壞的內臟再生。
要是不這麼做的話,應該很快又會翹辮子了吧。
順便會再把你變年輕一些。」
「真的是萬分感謝。」
「不用這麼客氣。
把你送到別的世界去這件事,也是對我有利的。
換句話說,你是為了我而去到別的世界復活重生的。」
「原來如此。
那麼有需要我去做什麼事嗎?」
「沒有,只要在那裡活下去就好了。
好好地在那裡享受第二次的人生。」
「這樣阿。」
「......有什麼不滿嗎?」
「沒有。」
「真是誠實阿。
但是......這樣真的好嗎?」
「嗯。
再怎麼說,我這十年來都一直生活在醫院的病床上一動也不能動。
能得到一副健康的身體,而且還能夠變年輕的話,實在是沒有什麼好抱怨的了。」
「這樣阿。
......阿......那個,什麼......
盡是因為我這裡的理由強加在你身上也有點那個,如果你有什麼願望的話就幫你實現一些吧。」
「我的願望嗎?」
「沒錯。
舉例來說......想要擁有什麼特殊的技能阿,或是能夠擁有美好邂逅的命運之類的。」
「那麼,希望能有副不會生病的身體。」
「......不會生病的身體嗎?」
「是的,
我曾因病而苦。
可以的話不想要再經歷那樣子的事了。」
「喔、嗯...
我知道了,
那麼,不會生病的身體......就授與你【健康的身體】」
「非常感謝您。」
「那就再來一個願望吧。」
「唉?可是...」
「沒關係,你就說說看。」
「阿......那麼,可以的話請讓我生活在盡可能沒什麼人的地方可以嗎。」
「沒有人的地方嗎?」
「是的。
阿......那個,父母去世的時候,那些打著親戚名義的人們做了各式各種的事......
然後出了社會以後也是......所以,我那個......對人有點抱持著不信任感......不,不對。
我想我大概是對人與人之間交際不怎麼在行吧。
不改善這一點大概不行,但馬上就來實在有點...」
「所以才想到沒人的地方嗎。
我理解了。
你轉移的地點會好好考慮一下。」
「非常感謝您。」
「那麼再一個願望也沒關係喔。」
「蛤?」
「沒關係沒關係,就說說看阿。」
「嗯......這樣阿。
阿!想到了,
希望讓我能夠說那邊的話語。」
「這部分不是問題。
基本的與人會話方面都能夠做到。
就像是親切的初學者禮包之類的感覺。」
「阿,是喔......」
「快吧,再說說看還有什麼想要的。」
「就算您這麼說......一直都生活在醫院病床上的我,能夠自由地活動就已經算是實現了大部分的願望了吧...」
「那就那個啦。
有什麼想做的事嗎?
你要前往的地方就像是遊戲一樣,是有著劍與魔法的世界,
看是要成為世界第一的冒險者呀,還是稀世的魔導師呢,或是單純的成為一國之主之類的也沒問題喔。」
「阿哈哈...
不論哪個對我來說都有點困難。
......對了!
如果身體能自由活動的話到是有能想到要做的事。
我終於想到了!」
「是嗎。
你說說看。」
「那就是農業。」
「......」
「在我還小的時候,體驗學習的課程裡拿著鋤頭的感覺一直記的很清楚,
不知道為什麼對這個很在意。
所以我想要嘗試看看農業。」
「這樣阿,
農業嗎......」
「不行嗎?」
「不是不行。
雖然不是不行,但這個願望不在我的管轄之內。
稍微等我一下。」
「好。」
在我等待的時候,眼前的神明大人拿了像是骨董手機一樣的東西出來,並開始對話。
雖然聽的到在說什麼,但完全沒能聽的懂,
是不同語言的關係嗎?
只有很明確的理解到,電話對面的那位激動又興奮的感覺傳遞了過來。
「久等了,
你就使用這個吧。」
邊說著就遞來一把鋤頭。
手拿的部分是木製的,刃的部分是鐵製。
「這是【萬能農具】。」
「萬能?
鋤頭確實是很優秀的工具沒錯,但以農具來講說萬能是不是有點過譽了?」
「雖然現在因為你的想像而變成了鋤頭,但是能根據用途來改變它的造型。」
「變形?」
「嗯。
你看,把它想像成鐮刀的話,就能把它變成鐮刀對吧。
其它像是鋸子、槌子、十字鎬、鏟子應該也能自由變形的。」
「喔喔喔。」
「而且是只供你專用的。
能夠隨時待在你的身邊,就算丟出去也會回到你身邊。」
「超高性能!」
「順便說,它會像是寄宿在你身體裡一樣,不用擔心說要保管在哪裡,
它能據你所願的自由取用和收納。
你來試試看。」
我照祂所說把【萬能農具】收納到我身體裡後再拿出來。
「好厲害!」
「好好珍惜它吧。」
「好,我一定會!」
「......那就差不多到該轉移的時間了,
做好覺悟了吧。」
「沒問題。
各方面讓您關照了,感激不盡。」
「嗯。
那就好好保重啦。」
我一邊聽著祂所說的話,一邊感受到身體溶化的感覺。
回神過來時,我已身處在一片森林裡頭。
......
檢查身體。
身體......可以自由活動。
而且還不會痛。
非常健康。
雖然沒有鏡子,但從手腳的感覺看來的確是有變年輕。
二十歲出頭?
不對,十多歲嗎?
總之沒有什麼問題就是。
衣服呢......正穿著陌生的服裝。
就像是奇幻故事裡經常出現的村民般造型,粗糙的上衣。
下半身是用繩子綁著的貼身腿褲。
不論如何,不是穿著壽衣真是太好了。
這大概也是神明大人所說的初心者禮包一部分吧。
接著把【萬能農具】給拿出來試試。
鋤頭一下就出現在我的手上。
神明大人感謝您阿。
這麼說來,我沒有問說神大人叫什麼呢。
不知道該向哪位獻上祈禱。
算了,重要的是感激的心。
那麼,我重新站穩看看四周。
森林。
看前看後都像森林。
看左看右都是森林。
......
轉移的地點......雖然希望是人少的地方沒錯,但這裡是連半個人都不存在的地方吧。
--
十幾年過去了,沒想到還有人記得真正的傳說。
這孩子的名字叫作大倉都子。
傳說之樹,你也很高興吧?
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=00236&snA=1164&tnum=36
--
因為更新了Q.Q
以為
最近在重新翻農家來看,前幾十回需要登入石墨
這有點不悠閒,再加上考量備份,就決定在PTT這裡發一份
我會逐漸轉移到1-555的彙整文
也會把原翻譯官註明清楚
好像跟單行本開場差不多?(忘了
大家就當成翻翻老章節輕鬆看吧XD
咦 以前不是有翻譯文過了嗎?
大概有80篇左右,我會逐漸發上來
石墨爛死了,現在還要有對岸的手機驗證才能更改文章閱
讀權限…
感謝喔!! 前幾篇板上都沒有
peter41308大的文章連結仍然會留著
大家就當兔子多了一窟就好
我只記得自從哪天找農家舊文卻發現石墨不給看之後就不對
石墨抱持信心了
畢竟我日文不好沒辦法烤肉,就做點整理的動作
讚
回歸原點阿 這時候的火樂
推一下,畢竟整理很辛苦
還不知道之後會創立一個什麼樣的村莊跟每晚被o的生活
什麼冒險者魔導師一國之主有比村長強嗎,美好的邂遘有比
永遠美麗的老婆跟後宮團好嗎,健康的身體才是一切本錢
現在想想村長的老婆們好像沒有人類種族...
到最新一話,他身邊也真的都沒有其他人類啊!
重頭再看感觸良多啊,明明就是很平凡的願望怎麼會走到現在
這樣(笑)
一開始許的願望啊 人煙稀少
人類喔...御用商人麥可先生?
一村那些夫婦都是人類啊
不擅長面對人 但擅長開後宮
麥可先生是魔族吧?
目前本村村民算人類的大概就烏爾莎而已
因為前世的經歷,希望能去"人少的地方",結果是被塞了一堆
不是人類的後宮XDDD 創世神:沒有人類對吧(比讚)
魔王國的人或多或少都有魔族血統,因為魔族跟人類的差別
只有對魔力的適應而已
來重新創世神的出包紀錄(誤)
我想這麼前面的文直接去看單行本就好
這裡洗文這麼快速,沒有m文不就要從頭開始一直重貼?
真的 大家可以支持小說
人物介紹裡面麥可的種族是人類沒錯
心虛的創世神
小說的翻譯跟大家習慣的ptt翻譯不一定一樣吧?
烏爾莎也不算了吧
之前不是有人有發過整理過的txt不是嗎,1-600多話
超高性能!!
不擅長人與人交際,遇到的第一個美少女就直接求婚+推
倒
有點無敵謝謝
最近要重看也有發現石墨爛掉了,推原PO有心幫忙重弄
推
啊一時間以為是新藥 XD 不過還是推個!
以為是新藥
↑上面是我統整過人名的001-081回,請用~
太好了有藥了725…什麼你說是001?
OK 感謝buffalobill大,這個不錯
這是發藥還是喂毒XD 總之感謝整理
感謝補充
石墨真的很不方便使用
好的,那我把連結拿掉了
OK
推一個~以為看錯了001...還以為是新作~Re:零 XD
以為更新了 但還是還是繼續看下去了
感謝幫忙舊藥重吸
推
大樹王的降臨XD
還想說是新作www
補番 補番
回頭看村長碎碎念,最近的比較沒感覺
傳說開始的地方
推
好喔 有看有推
懷念
35
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #059 芙勞雷姆(補文)異世界悠閒農家Web #059 芙勞雷姆(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ----------------------------------------------- 我的名字是芙勞雷姆=庫洛姆。32
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #057 兒子的誕生與來異世界悠閒農家Web #057 兒子的誕生與來襲(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ------------------------------------------- 兒子的名字"阿爾佛雷德"。28
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #075 尤莉的歸去異世界悠閒農家Web #075 尤莉的歸去(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 --------------------------------------------------- 「妳來說說看,每年都會舉行的露面會上有什麼樣的風物詩*。」27
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #072 芙勞雷姆的笑顏異世界悠閒農家Web #072 芙勞雷姆的笑顏(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 --------------------------------------------------- 「父親大人?17
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #058 拉絲提(補文)異世界悠閒農家Web #058 拉絲提(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ------------------------------------------- 多萊姆的女兒,拉絲提斯姆。15
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #002 異世界(補文)異世界悠閒農家Web(補文) #002 異世界 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ------------------------------------------------- 嗯。14
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #006 御都合主義與邂異世界悠閒農家Web(補文) #006 御都合主義與邂逅 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ------------------------------------------- 醒來了。7
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #080 【登場人物介紹異世界悠閒農家Web #080 【登場人物介紹與備註】(補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 --------------------------------------------------- ◆登場人物介紹與備註(很大概的介紹順序)6
[閒聊] 異世界悠閒農家Web #039 蓄水池的改良與異世界悠閒農家Web #039 蓄水池的改良與對神大人的感謝 (補文) 原翻譯官:peter41308大 人名校對:buffalobill大 ------------------------------------------- 春季的風物詩(註1)以及我擅自決定目送座布團的孩子們踏上旅程後,小黑們也開始換角
爆
[情報] 帕魯專利侵權訴訟報告80
[閒聊] 玩偶遊戲 官方Line貼圖76
[閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型71
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中66
[閒聊] 巔峰Faker有多強?60
[討論] 如果桐人他們被關進的遊戲是法環會怎樣?56
[閒聊] 回合制戰鬥要怎麼才能變好玩59
[Vtub] 魔王Nari 3D披露決定52
[閒聊] C105各IP攤位統計67
Re: [閒聊] 鳴潮劇情炎上VS塵白劇情炎上50
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中48
Re: [情報] 帕魯專利侵權訴訟報告44
[妮姬] 會不會紅鞋的路線其實是對的?46
[閒聊] 鳴潮劇情炎上VS塵白劇情炎上37
[閒聊] 真假不明之魔物獵人舅舅爆料47
[閒聊] 有人是因為PTCG Pocket 第一次碰 PTCG的43
[閒聊] 怎麼看八哥這種鳥☺43
Re: [閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型41
[閒聊] 少女前線2 國際服預約快破300萬了耶99
[問題] 關於大河內一樓這位動畫腳本家34
[閒聊] 這個曬痕太神了31
[閒聊] 井口裕香:會吉喔33
[蔚藍] 好書作者:142cm 151cm32
[Vtub] 彩虹社 7th Fes Live整理31
[閒聊] 台版漫畫出那麼慢 是有什麼問題嗎?30
[閒聊] 如果要被關一個mmorpg 會找哪一個?31
Re: [閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型23
[討論] 鐵道 是不是很多人抽完流螢就退坑了29
[妮姬] 妮又送 還有牢灰動態桌布49
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中