PTT推薦

[問題] 英語系玩家會覺得熱情迷唇的名字奇怪嗎?

看板FATE_GO標題[問題] 英語系玩家會覺得熱情迷唇的名字奇怪嗎?作者
kid725
(凱道基德)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

現在日服的莉莉絲跟迷唇正絕讚UP中

Passionlip(パッションリップ)一般被翻成熱情迷唇
因為Passion可以翻為熱情或情慾 lip則是嘴唇

但實際上是繼承了櫻系列的造名規則使用花名
將西番蓮(Passiflora パッションフラワー)
及鬱金香(Tulipa チューリップ) 結合的名字

一般在劇中常被稱為莉普(lip/リップ)

對英語系玩家來說 可能會覺得她們成天嘴來嘴去在嘴什麼

所以在台服 可能因為翻譯上的困難
選擇了讓她直接使用英文名當卡面真名 跟莉莉絲一樣
(我很好奇不能使用英文的簡中服怎麼翻她們名字)

但是對英語系玩家來說
會不會覺得Passionlip這名字聽起來就很會吸之類的?

--
「───問おう。貴方が、私のマスターか」

「ねこ型ロボット・ドラえもん、召喚に従い参上した。マスター、指示を」

「───これより我が四次元ポケットは貴方と共にあり、貴方の運命は私と共にある。
 ────ここに、契約は完了した」

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.156.169 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kid725 (112.104.156.169 臺灣), 02/24/2022 20:43:26

furret02/24 21:09老外:聽起來很像義大利黑手黨旗下的小隊隊名

pttfatman02/25 02:17不會吧 我一開始看是熱情嘴唇 覺得很帥

hoyunxian02/25 14:05等等,兩種花名喔?那Melt的名字是哪兩種?(好奇)

tv123902/25 14:20莉莉絲只有一種 孤挺花(Amaryllis)

bernardily02/25 16:26莉莉絲還有Lily